бухгалтерский русский

Перевод бухгалтерский по-испански

Как перевести на испанский бухгалтерский?

бухгалтерский русский » испанский

de tenedor de libros de contador de contabilidad

Примеры бухгалтерский по-испански в примерах

Как перевести на испанский бухгалтерский?

Субтитры из фильмов

Ну, около года назад я ходил в вечернюю школу, изучал бухгалтерский учёт.
Hace más o menos un año, asistía a la escuela nocturna, a estudiar contabilidad avanzada.
Нормана. Это - Г. Эдди Веддер фром Бухгалтерский учет.
Norman, le habla Eddie Vedder, del departamento de contabilidad.
Так как ничего, напоминающего бухгалтерский учет, здесь не велось, мы не можем определить, сколько вы тут работаете.
No hay nada apuntado en el libro de contabilidad, No hay forma- de que sepamos cuanto tiempo lleva trabajando aquí.
Бухгалтерский отчёт! Только всё зашифровано!
Es un libro de contabilidad, pero está codificado de alguna forma.
Сара и Тиа, подготовьте тему про бухгалтерский учет на следующий раз.
Sara y Thea, vayan por el libro de asignamiento la próxima vez.
Тот бухгалтерский отдел.
Ese equipo de ventas.
Главной движущей силой нынешнего кризиса является мошеннический бухгалтерский контроль.
El principal conductor de la crisis actual es el fraude de control de contabilidad.
Это бухгалтерский учет, который велся 4 года назад.
Registros de cuentas con fecha de hace cuatro años.
Мы говорим про изворотливый бухгалтерский учет или.
Estamos hablando de una cuenta poco fiable o.
Он даже не предоставил бухгалтерский отчет.
No figurará en la historia. Como tú.
Я прочел судебно-бухгалтерский отчет.
Acabo de leer las estimaciones del informe forense.
Я не стану печатать это, пока этот бухгалтерский журнал не окажется у меня в руках.
No voy a ir a la prensa hasta que tenga ese libro en mis manos.
Значит, возможно, имел место слегка креативный бухгалтерский учет.
Tal vez hubo un poco de contabilidad creativa.
Я подозреваю, что наш бухгалтерский отдел отправил бы меня в веселое путешествие, если бы я позволил тебе захлебнуться собственной рвотой.
Sospecho que nuestro departamento de cuentas me hubiese mandado en un crucero de carnaval si hubiese dejado que te murieras ahogado con tu propio vómito.

Из журналистики

Вливание правительственных денежных средств было бы менее проблематичным, если бы они вкладывались в акции, а не в бухгалтерский баланс.
La inyección de fondos del gobierno sería mucho menos complicada si se aplicara al capital y no al saldo.
Чтобы достичь всеобъемлющего роста, Индии необходимо заняться в большей степени современными услугами, такими как технологии подключения к Интернету, финансы, право, бухгалтерский учет и другие профессиональные бизнес-услуги.
Para lograr un crecimiento inclusivo, la India debe efectuar una transición a servicios modernos, como aquellos de tecnología para la conectividad por Internet, financieros, legales, contables y otros servicios profesionales para empresas.
За последнее десятилетие каждая фирма на Уолл-стрит заплатила значительные штрафы за фальшивый бухгалтерский учет, инсайдерскую торговлю, мошенничество с ценными бумагами, схемы быстрого обогащения или прямое хищение со стороны руководителей.
Cada firma de Wall Street ha pagado significativas multas durante la última década por contabilidad falsa, uso de información privilegiada, fraude de valores, esquemas de Ponzi, o malversación de plano por parte de los directores ejecutivos.
В отличие от этого, правительства не платят штрафов за возмутительные искажения или мошеннический бухгалтерский учет, как это продемонстрировало греческое фиаско.
Pero, como nos enseña la caída de Grecia, los gobiernos pueden falsear la realidad descaradamente o cometer fraude contable sin temor a sanciones.

Возможно, вы искали...