вампир русский

Перевод вампир по-испански

Как перевести на испанский вампир?

вампир русский » испанский

vampiro lamia

Примеры вампир по-испански в примерах

Как перевести на испанский вампир?

Простые фразы

Хуану приснилось, что его укусил вампир.
Juan soñó que había sido mordido por un vampiro.
Том, должно быть, вампир, потому что он не переносит чеснок.
Tom debe ser un vampiro porque no soporta el ajo.
Том, должно быть, вампир, потому что он не переносит чеснок.
Tom tiene que ser un vampiro porque no soporta el ajo.
Том, должно быть, вампир, потому что он не переносит чеснок.
Tom ha de ser un vampiro porque no soporta el ajo.

Субтитры из фильмов

Из семени Велиала появился вампир Носферату, который живет и питается кровью человеческой.
De la semilla de Belial vino el vampiro Nosferatu, que vivía y se alimentaba de la sangre de humanos y moraba, no redimido, en las horribles tinieblas, sobre la tierra maldita de los cementerios de la Muerte Negra.
В любом случае, убийцей будет вампир из Дюссельдорфа.
Mi asesino será un verdadero vampiro, como el de Düseldorf.
Вампир?
Un vampiro.
А еще он вампир во время выходных.
Y los domingos, un vampiro.
Я думаю, что за пределами дома, в непосредственной близости от Хиллингема обитает вампир.
Creo que eso existe ahí fuera, en la vecindad de Hillingham: un vampiro.
Вампир.
El vampiro.
Согласно суевериям вампир должен отдыхать днем в гробу на слое земли, взятой с его родины.
Verá: por el día, un vampiro debe permanecer en su ataúd, sobre una capa de suelo de tu tierra nativa.
На меня напал вампир.
Me ha mordido un vampiro.
Этот вампир всегда всё испортит.
Este vampiro siempre arruina todo.
И они были настолько сильны, что единственный вампир мог высосать жизнь из всей планеты.
Y eran tan fuertes. que un vampiro sólo puede chupar la vida de un planeta entero.
Один единственный вампир мог высосать жизнь из всей планеты?
Un sólo vampiro podría chupar la vida de un planeta entero?
Не вирус, а вампир.
No un virus, un vampiro.
Вампир протестировал меня и решил, что я превосхожу ценными качествами Рива и других.
El vampiro me probo y pensó que era superior a Reeve y los otros.
Хватит. - Вы вампир. Вы у меня вот где.
El único empleo que conseguí. fue de abogado en un Estudio de estirados-. sin tener la clase suficiente para tratar a sus estirados clientes.

Из журналистики

Нам знаком апофеоз этих созданий, Дракула, вампир из Трансильвании, человек, похожий на летучую мышь с длинными собачьими клыками, который днём лежит в гробу, а ночью кусает людей за шею и питается их кровью.
Conocemos la apoteosis de esos seres, Drácula, como vampiro de Transilvania, una persona parecida a un murciélago con largos colmillos y que permanece tumbada en un ataúd durante el día y muerde nucas y bebe sangre para mantenerse.

Возможно, вы искали...