вероятность русский

Перевод вероятность по-испански

Как перевести на испанский вероятность?

вероятность русский » испанский

probabilidad credibilidad verosimilitud

Примеры вероятность по-испански в примерах

Как перевести на испанский вероятность?

Простые фразы

Но вероятность невелика.
Pero la posibilidad es improbable.
Существует небольшая вероятность рецидива.
Existe una pequeña posibilidad de recaída.
Вероятность столкновения двух самолётов в воздухе минимальна.
Las probabilidades de que dos aviones choquen en el aire son mínimas.
Вероятность того, что это произойдет, минимальна.
La probabilidad de que eso suceda es mínima.
Есть вероятность, что Том опоздает.
Está la posibilidad de que Tom llegue tarde.
Вероятность нашего успеха - пять процентов.
Tenemos un cinco por ciento de probabilidades de éxito.
Вероятность того, что это никогда не произойдёт, очень мала.
La posibilidad de que eso jamás pase es muy pequeña.
Банки спермы проводят отбор доноров, чтобы уменьшить вероятность передачи генетических и инфекционных заболеваний.
Los bancos de esperma realizan pruebas de detección en los donantes para reducir la posibilidad del contagio de enfermedades genéticas e infecciosas.
Вероятность излечения невелика.
Hay poca posibilidad de curación.
Вероятность нападения акулы очень низка.
La probabilidad de ser atacado por un tiburón es muy baja.
Есть вероятность, что то, что он сказал, - правда.
Existe la posibilidad de que lo que dijo sea cierto.
Существует небольшая вероятность того, что засияет солнце в эти дни.
Hay una pequeña oportunidad de que el sol brille en estos días.

Субтитры из фильмов

Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом.
No, sólo es cuestión de probabilidad calculada por mi cerebro electrónico.
Я хочу быть справедливым. поэтому допускаю вероятность того, что суд поддержит вас.
Quiero ser justo. No les niego que podrían tener un caso.
Возможно, он жив и находится в плену, но вероятность очень мала.
O tal vez capturado. Las posibilidades son muy remotas.
Вообще, чем дольше мы ждем, тем больше вероятность, что он откажется от этого плана и придумает что-то новое.
Cuanto más nos demoremos, más oportunidad tendremos de descubrirlo.
Есть вероятность, что слепок зубов принадлежит подозреваемой.
Es posible que el dentista examinara el diente con rayos X.
Есть вероятность, что там и сейчас никого.
Lo más probable es que aún no haya nadie.
Их стало 12, а не 10, как раньше. И, следовательно, вероятность пройти по конкурсу увеличилась тоже.
Que me han dicho que hay 12 plazas, no 10. así que tengo aún más posibilidades.
Есть так же вероятность, что они подкупили его.
Quizá lo han comprado, también.
Оигето, директор госпиталя, сказал, что вероятность последствий отрицать нельзя.
El doctor Shigeto, director del hospital, dijo el otro día. No se puede saber con certeza si tendrá efectos.
В этой галактике есть математическая вероятность 3 миллионов планет земного типа.
En esta galaxia hay una probabilidad de 3 millones de planetas similares a la Tierra.
Врач сказал, что еще есть вероятность, что Коли поправится.
El médico cree que hay una posibilidad de que Colie pueda curarse.
Не знаю. Но есть вероятность.
No lo sé, pero hay una posibilidad.
Вероятность того, что мы оба погибнем, равна 2228.7 к одному.
La probabilidad de que nos mate a los dos es de 2.228,7 contra 1.
Конечно, есть еще одна вероятность.
Claro que hay otra posibilidad. - Explíquelo.

Из журналистики

Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
La mayor parte de la investigación económica sugiere que los precios del oro son muy difíciles de predecir en el corto a mediano plazo, siendo las probabilidades de pérdidas y ganancias bastante parejas.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию.
Más bien aumenta las posibilidades de filtraciones corruptas que pueden brindar a grupos terroristas el acceso a las armas nucleares.
Вероятность обоих вариантов чрезвычайно мала.
Hay muy pocas probabilidades de que así ocurra.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Como resultado, se está elevando la probabilidad de un desastre en la eurozona.
Но, поскольку сохраняется вероятность того, что это начинание может потерпеть неудачу, к началу деятельности Суда необходимо тщательно подготовиться.
Pero corre el riesgo de quemar sus motores en la partida y, por lo tanto, su lanzamiento debe ser algo bien pensado e intencionado, no fruto del apresuramiento.
Растущий интерес Китая к Ближнему Востоку также снижает вероятность вывода оттуда американских войск.
El creciente interés de China en el Medio Oriente también hace que disminuyan las posibilidades de una retirada estadounidense.
Например, если мой велосипед застрахован от кражи, я могу купить более дешевый замок для него, увеличивая таким образом вероятность того, что он будет украден.
Si mi bicicleta está asegurada contra robo, quizá yo le compraría un candado más barato, incrementando la posibilidad de que sea robada.
Чем больше иранцев посетит Китай и Индию, тем больше вероятность того, что Иран изменится.
Cuantos más iraníes visiten China e India, más probabilidades hay de que Irán cambie.
Эта вероятность сегодня сотрясает правительства от Вашингтона до Пекина.
Esa es la posibilidad que está sacudiendo a los gobiernos desde Washington hasta Beijing.
Высока вероятность, что замедленный экономический рост США и снижение инфляции заставят ее повременить с изъятием поддерживающей ликвидности.
Existe una alta probabilidad de que una inflación más baja y un crecimiento más lento en Estados Unidos lo obligue a desacelerar el ritmo de su retiro de respaldo de liquidez.
Если это произойдет, то существует вероятность того, что сербы в Северном Косово провозгласят собственную независимость.
Si esto sucede, es probable que los serbios del norte de Kosovo declaren su propia independencia.
Также вооруженное нападение может сплотить иранское общество вокруг правительства, уменьшая вероятность прихода к власти более ответственного руководства.
Un ataque armado también podría hacer que el público iraní se aglutinara en torno al gobierno, reduciendo las posibilidades de que pudiera surgir un liderazgo más responsable.
Теракты и ответ на них, безусловно, вызвали огромные перемены в международных отношениях, но вряд ли можно утверждать, что в результате вероятность новых преступлений уменьшилась.
Evidentemente, los ataques y la respuesta ante ellos han provocado un cambio abismal en las relaciones internacionales, pero sería difícil sostener que a consecuencia de ello se ha reducido la probabilidad de que se produzcan nuevas atrocidades.
Размер и динамизм экономики Китая и стремительная глобализация его корпораций и банков делают вероятность получения юанем более важной международной роли особенно высокой.
El volumen y dinamismo de la economía de China, y la rápida globalización de sus corporaciones y bancos, hacen que el renminbi muy probablemente asuma un papel internacional más importante.

Возможно, вы искали...