probabilidad испанский

вероятность

Значение probabilidad значение

Что в испанском языке означает probabilidad?

probabilidad

Verosimilitud o fundada apariencia de verdad. Condición o carácter de probable. Estadística.| Razón o medida de que algo suceda o no.

Перевод probabilidad перевод

Как перевести с испанского probabilidad?

Примеры probabilidad примеры

Как в испанском употребляется probabilidad?

Простые фразы

La probabilidad de que eso suceda es mínima.
Вероятность того, что это произойдет, минимальна.
La probabilidad de ser atacado por un tiburón es muy baja.
Вероятность нападения акулы очень низка.
La probabilidad de precipitación es baja.
Осадки маловероятны.

Субтитры из фильмов

No, sólo es cuestión de probabilidad calculada por mi cerebro electrónico.
Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом.
Tenemos una probabilidad de que maten a 102 personas.
Это дает нам один шанс из десяти, что сто два человека будут убиты.
Tengo una probabilidad entre seis.
У меня один шанс из шести.
Tienes una probabilidad entre seis.
У тебя пять шансов из шести.
Algo me dice que tengo más probabilidad de sobrevivir si acudo a la policía.
Что-то мне подсказывает, у меня больше шансов выжить, если я пойду в полицию.
La probabilidad de encontrar la botella es remota, pero el hecho de que se la haya tragado un tiburón.
С точки зрения теории вероятности, найти эту бутылку - уже фантастика. А чтобы ее проглотила акула.
Así que no es sólo cuestión de partir, buscar comida y morir de hambre con toda probabilidad.
И это не вопрос того, что уйдем ли мы на поиск пищи и наверное умрем с голоду.
Lo que desafía la probabilidad es que ninguno tenía motivos racionales para dejarlo.
Из самого верхнего эшелона. Против всех законов теории вероятностей - ни у одного не было правдоподобной причины для ухода.
En esta galaxia hay una probabilidad de 3 millones de planetas similares a la Tierra.
В этой галактике есть математическая вероятность 3 миллионов планет земного типа.
Sí, siempre existe la probabilidad de que sirva de algo en los casos más violentos.
Да. Всегда есть даже малый шанс, что он поможет в самых тяжелых случаях.
La probabilidad es de 10.000 a 1 si tuviéramos miles de máquinas buscando la fórmula.
Если вы хотели изменить наши шансы, то это было бы возможно, если бы у нас была куча компьютеров, неделями разрабатывающих верную формулу.
Deberían ser capaces de destruir esa máquina, pero con toda probabilidad hay otras esperando para atacarnos!
Они могут быть в состоянии разрушить эту машину, но по всей вероятности есть и другие, ожидающие, чтобы напасть на нас.
La probabilidad de contraerla es de una en billones.
Шансы заразиться - буквально один к миллиардам.
La probabilidad de que nos mate a los dos es de 2.228,7 contra 1.
Вероятность того, что мы оба погибнем, равна 2228.7 к одному.

Из журналистики

No obstante, con toda probabilidad habría estado mucho más desilusionado con la incapacidad de los palestinos para hacerse a la idea de la existencia de un Estado judío.
Однако, по всей вероятности, еще больше он был разочарован неспособностью палестинцев согласиться с возможностью существования еврейского государства.
Como resultado, se está elevando la probabilidad de un desastre en la eurozona.
В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
El público debería sentirse aliviado si el BCE eleva la tasas, ya que esto señalaría con la mayor probabilidad que la largamente esperada recuperación económica se encuentra en marcha y que se están manejando las repercusiones inflacionarias.
Люди должны чувствовать себя спокойнее, если ЕЦБ повысит ставки процента, поскольку это, скорее всего, будет означать давно ожидаемое восстановление экономики и устранение инфляционных последствий.
El periodo posterior a la Segunda Guerra Mundial es un punto de referencia en la memoria colectiva de los Estados Unidos, pero con toda probabilidad fue una aberración.
Период после второй мировой войны является точкой отсчета в коллективной памяти Америки, но это было, по всей вероятности, заблуждением.
De hecho, un ataque aumentaría con la mayor probabilidad la dependencia de los Estados Unidos respecto de indeseables gobernantes islamistas en países comprendidos desde Arabia Saudí hasta Qatar, pasando por Turquía y los Emiratos Árabes Unidos.
Действительно, любая атака с большой вероятностью увеличит зависимость Америки от сомнительных исламистских правителей в странах от Саудовской Аравии и Катара до Турции и Объединенных Арабских Эмиратов.
Existe una alta probabilidad de que una inflación más baja y un crecimiento más lento en Estados Unidos lo obligue a desacelerar el ritmo de su retiro de respaldo de liquidez.
Высока вероятность, что замедленный экономический рост США и снижение инфляции заставят ее повременить с изъятием поддерживающей ликвидности.
Evidentemente, los ataques y la respuesta ante ellos han provocado un cambio abismal en las relaciones internacionales, pero sería difícil sostener que a consecuencia de ello se ha reducido la probabilidad de que se produzcan nuevas atrocidades.
Теракты и ответ на них, безусловно, вызвали огромные перемены в международных отношениях, но вряд ли можно утверждать, что в результате вероятность новых преступлений уменьшилась.
Este escenario está respaldado por la probabilidad de que Estados Unidos, la eurozona y China constituyan los tres polos de crecimiento más importantes de ese momento.
Данный сценарий поддерживается вероятностью того, что США, страны зоны евро и Китай станут к тому времени тремя главными полюсами экономического роста.
Es cuestión de tiempo y no de probabilidad que los japoneses enmienden el artículo IX de su constitución, que limita la participación de las fuerzas armadas de Japón a la autodefensa.
Изменение японцами 9-ой статьи конституции, ограничивающей роль японских вооруженных сил самообороной, уже является вопросом времени.
Lamentablemente, Grecia ha llegado a ser un caso especial, que requiere un tratamiento centrado y específico y, que con la mayor probabilidad entrañará una nueva ronda de condonación de la deuda pública.
К сожалению, Греция стала особым случаем, который требует целенаправленного и специфического лечения, которое, скорее всего, включает в себя еще один этап прощения государственного долга.
Al final, existe una alta probabilidad de que si finalmente se adopta un plan de estas características, los contribuyentes norteamericanos quedarán en una situación peligrosa.
Но для этого потребуется переплатить за активы и тем самым сыграть на руку банкам.
Como resultado, se ha reducido la probabilidad de otro desastre de la escala del de Fukushima.
В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена.
Los periodos de fuerte crecimiento económico permiten a los países crear defensas para reducir la probabilidad y gravedad de las futuras recesiones.
Периоды существенного экономического роста позволяют странам принять предупредительные меры для понижения вероятности и серьезности экономических спадов в будущем.
Es inaceptable hasta la más pequeña probabilidad de que ocurra una catástrofe global.
В нашем все более взаимосвязанном мире существуют новые риски, которые будут иметь далеко идущие - а возможно и глобальные - последствия.

Возможно, вы искали...