демографический русский

Перевод демографический по-испански

Как перевести на испанский демографический?

демографический русский » испанский

demográfico demográfica

Примеры демографический по-испански в примерах

Как перевести на испанский демографический?

Субтитры из фильмов

Один кристаллограф, один демографический статистик, один эмбриолог и.
Un cristalógrafo. un estadístico. un embriólogo y.
Это демографический взрыв!
Esa es nuestra demográfica.
Да? Демографический взрыв сожрёт последние пустыри в Америке.
La explosión de la población, cubrirá cada pedacito de patio trasero sucio en América.
А значит, неизбежно произойдет демографический взрыв.
En otras palabras no puede. pararse la explosión demográfica.
А значит, неизбежно произойдет демографический взрыв.
En otras palabras. No hay freno a la explosión demográfica.

Из журналистики

Третий перелом демографический.
La tercera perturbación es demográfica.
Демографический кризис в Японии особенно остро чувствуется в сельской местности, где средний возраст фермеров превышает пенсионный возраст.
La crisis demográfica de Japón es especialmente aguda en las áreas rurales en donde la edad promedio de los agricultores está superando el límite del retiro.
Однако, в целом, демографический попутный ветер будет стихать, что повлечет серьезные последствия для ВВП.
Ahora bien, en términos generales, los vientos de cola demográficos de las economías amainarán, con consecuencias graves para el crecimiento del PIB.
Этот демографический сдвиг происходит не только в мусульманском мире, но и в Израиле.
Este viraje demográfico no sólo está ocurriendo en el mundo musulmán sino también en Israel.
Если страна не сумеет ее повысить, тогда ее демографический профиль станет не преимуществом, а тяжкой ношей.
A menos que encuentre una forma de mejorar, el perfil demográfico del país podría convertirse en una carga en lugar de ser algo positivo.
В отличие от этого, Индия имеет гораздо более богатое предложение рабочей силы, а также более благоприятный демографический профиль, так что, по мере увеличения уровня инвестиций Индии, трудовые ресурсы не будут ограничивающим условием.
Por el contrario, la India tiene una oferta de mano de obra más abundante, así como un perfil demográfico más favorable, de manera que, a medida que la tasa de inversión de la India aumente, la mano de obra no será una limitación.
Если не удастся изменить тенденцию последних лет, растущий экономический и демографический разрыв между северными и восточными областями Индии и южными и западными может превратиться в серьезную политическую угрозу.
A no ser que se puedan invertir las tendencias recientes, el abismo económico y demográfico en aumento entre el norte y el este de la India, por un lado, y el sur y el oeste, por otro, representará una grave amenaza política.
Демографический спад был ключевым фактором в начале 1992 финансового кризиса в Японии и длинного недомогания, которое следовало за ним.
La contracción demográfica tuvo mucho que ver con el inicio de la crisis financiera japonesa de 1992 y el largo malestar que siguió.
Уже все явственнее можно слышать, как тикают две бомбы замедленного действия: демографический взрыв в странах третьего мира и потрясающие темпы старения населения в странах мира первого.
De repente parece que oímos el tictac de dos bombas de relojería: la continua explosión demográfica en ciertas partes del tercer mundo y la asombrosa tasa de envejecimiento en el primer mundo.
Во-первых, перед вновь прибывшими стоит одна и та же проблема, которая подорвала модель социального рынка в западной Европе: демографический спад и, как следствие этого, перспектива резко возрастающих пенсионных расходов и расходов на здравоохранение.
Primero, los recién llegados comparten un problema que socavó el modelo de mercado social en Europa occidental: la disminución demográfica y, en consecuencia, las perspectivas de costos crecientes de atención a la salud y de pensiones.
Разделение Германии создало относительный демографический паритет между Францией и ФРГ.
La división de Alemania creó una paridad demográfica entre franceses y alemanes occidentales.
Тем не менее, наиболее глубокие изменения в населении имеют не демографический, а социальный характер, и они глубоко уходят в личную и семейную жизнь.
Sin embargo, los cambios más intensos no son demográficos, sino sociales, y están llegando a las raíces de la vida personal y familiar.
Действительно, Россия переживает демографический спад.
De hecho, demográficamente, Rusia está experimentando una caída dramática.
Кроме того, демографический кризис в России продолжается, подстегиваемый плохим здравоохранением и неадекватными инвестициями в социальную сеть безопасности.
Además, la crisis demográfica de Rusia continúa y a ella contribuye una salud pública deficiente y una inversión insuficiente en una red social de seguridad.

Возможно, вы искали...