демография русский

Перевод демография по-испански

Как перевести на испанский демография?

демография русский » испанский

demografía ecología humana

Примеры демография по-испански в примерах

Как перевести на испанский демография?

Субтитры из фильмов

Его показывают в правильное время, правильная демография.
Mismo espacio de tiempo. Mismo publico.
Местный детектив говорит что демография, общий внешний вид и социальный статус жителей очень похож, почти одинаков.
El detective local dice que la demografía, la composición general, y el estatus socioeconómico de los residentes es, esencialmente, el mismo.
Демография, язык тела, социологические, психологические факторы.
Demografía, lenguaje corporal, datos sociológicos y factores psicológicos.
Тут замешаны и психология, и нейролингвистика, и демография.
Es psicología, neurolingüística, demografía.
Демография. Я.
Demográficas.
Ну так здесь тебе не Вашингтон. И я не ебу кто такой этот Ларри но я думаю что демография здесь не очень-то в стиле Ларри.
Bueno, esto no es Washington, y no tengo ni puta idea de quién es Larry, pero supongo que la gente de aquí no se parece en nada a él.

Из журналистики

Неблагоприятная демография и снижающийся рост поставки труда в большинстве стран с развитой экономикой, несомненно, являются важными.
Uno de ellos es, sin duda, la presencia de una pirámide demográfica adversa y una desaceleración de la oferta de mano de obra en la mayor parte de las economías avanzadas.
Трудно утверждать, что слабая демография является основным фактором высоких цен на акции, хотя некоторые пытались.
Y no parece que la suba de las bolsas pueda atribuirse ante todo a cuestiones demográficas (aunque hay quien intentó esa explicación).
Кризис беженцев этого лета подчеркивает еще одну, гораздо большую, структурную проблему в Европе: демография.
La crisis de refugiados de este verano resalta otro problema estructural -y mucho mayor- en Europa: la demografía.
Хартия стабильности, включающая волнующие людей вопросы, такие как земельная собственность, экономика, демография и наднациональное сотрудничество, должна стать основой будущего диалога и инвестиций.
Una carta de estabilidad para abordar las preocupaciones de la gente en términos de titularidad de la tierra, economía, demografía y cooperación supranacional debe conformar el eje del diálogo y la inversión futuros.
Демография видоизменяет Израиль и Ближний Восток.
La demografía está redefiniendo a Israel y al Medio Oriente.
Во-первых, демография: за последние пятьдесят лет уровень рождаемости во Франции был гораздо выше, чем в остальной Европе - 1,9 ребенка на одну женщину по сравнению со среднеевропейским показателем в 1,6 и 1,3 ребенка в Германии и Испании.
En primer lugar, la demografía: durante los cincuenta últimos años, Francia ha tenido unas tasas de fecundidad mayores que el resto de Europa: 1,9 hijos por mujer, frente a la media europea de 1,6 y las tasas alemana y española de 1,3.
Учитывая, что счет текущих операций представляет собой разницу между сбережениями страны и инвестициями, на оба из которых сильно влияет демография, нам стоит рассмотреть стремительные изменения в динамике населения.
Como la cuenta corriente es la diferencia entre las tasas de ahorro y de inversión de un país, en las que influye poderosamente la demografía, debemos tener en cuenta los cambios rápidos de la dinámica demográfica.
Демография усугубляет эти обстоятельства.
La demografía exacerba esas condiciones.

Возможно, вы искали...