железнодорожный русский

Перевод железнодорожный по-испански

Как перевести на испанский железнодорожный?

железнодорожный русский » испанский

ferroviario de ferrocarril de tren

Примеры железнодорожный по-испански в примерах

Как перевести на испанский железнодорожный?

Простые фразы

Железнодорожный вокзал находится в центре города.
La estación de tren está en el centro de la ciudad.

Субтитры из фильмов

Например, железнодорожный вокзал, который использовался оккупационными войсками. и специалистами для восстановления страны, которые прибывали в этот странный мир.
Como la Hauptbahnhof. La estación de ferrocarril., que serviria a las fuerzas de ocupación y a los expertos especializados en restauración y orden que se introducirían en este nuevo y extraño mundo.
Будто кто-то загнал мне в ухо железнодорожный костыль.
Como si alguien me hubiese clavado un hierro en la cabeza.
Алфавитный железнодорожный справочник.
Una guía ferroviaria ABC.
По крайней мере, друг мой, у Вас есть железнодорожный справочник. Первые буквы алфавита.
Pero por al menos, mi amigo, tenemos la guía ferroviaria ABC.
Они приняли его за одного из них - железнодорожный магнат, например.
Supusieron que era uno de ellos. Quizá heredero de una fortuna en trenes.
Испуганного ребенка на месте железнодорожный. Я возьму это.
Niño asustado en estación de trenes.
Железнодорожный поезд.
Un tren suburbano.
Там есть два склада с боевыми припасами, заброшенный железнодорожный мост и разведорган.
Si se fija en el Pericles. Ya me fijé. Son terrenos, un puente abandonado, y una agencia de inteligencia.
Железнодорожный бизнес тут живет и умирает.
Los negocios ferroviarios nacen aquí.
Мы едем в железнодорожный парк.
A los Talleres Sunnyside.
Эти чертовы конгломераты теряют свои контракты выходят из дела и вдруг опять возвращаются в этот чертов железнодорожный бизнес.
Pierden sus contratos y ahora vuelven al negocio de los trenes.
Железнодорожный переезд как раз в четверти мили отсюда.
Ese cruce ferroviario está exactamente a 400 metros.
По-любому что для нас важно, так это Карымский железнодорожный узел.
De todas maneras lo importante para nosotros es el empalme ferroviario de Karymsky.
Внимание! Железнодорожный путь на Ливурн поврежден. Движение временно приостановлено.
A causa de un bombardeo en Libourne, se interrumpe el tráfico hasta nuevo aviso.

Из журналистики

Железнодорожный рабочий стоит у стрелки, с помощью которой можно направить вагон в другую сторону и спасти этих пятерых человек, но при этом вагон задавит одного человека.
Un trabajador ferroviario está junto a un cambio de vías que puede desviar el vagón a otra vía, en la que matará a una persona, pero las otras cinco sobrevivirán.

Возможно, вы искали...