июнь русский

Перевод июнь по-испански

Как перевести на испанский июнь?

июнь русский » испанский

junio jun. Junio

Июнь русский » испанский

Junio

Примеры июнь по-испански в примерах

Как перевести на испанский июнь?

Простые фразы

Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre son los doce meses del año.
Самые дождливые месяцы: май, июнь, июль и август.
Los meses más lluviosos son mayo, junio, julio y agosto.

Субтитры из фильмов

Май и июнь самые тяжелые в Лас Хурдес. Запас картофеля подходит к концу.
Los meses de mayo y junio son los más duros ya que, en ésta época han agotado sus provisiones de patatas.
Июнь.
Junio.
Сезон сбора длится с декабря по июнь. Тростник срезают при помощи мачете.
La temporada de corte se extiende de diciembre a junio. y la caña se corta con machetes.
Сейчас июнь, а тогда был октябрь.
Fue a principios de octubre.
Да. 19. Июнь 1937 года.
Sí, junio de 1937.
Вспоминаешь? Июнь 44-го, когда Альбер был арестован. В то утро у Изабель Ланглуа, его свояченицы.
En junio de 1.944, en Chaulieu-sur-Loire,.cuando Albert fue hecho prisionero aquella mañana en casa de Isabelle Langlois, su cuñada Isabelle Langlois, tenía tres hijos.
Содовой. - Думаю, июнь - самая удачная дата для свадьбы.
Creo que la boda en junio sería perfecta.
Август. Июль. Июнь.
Agosto, julio, junio, mayo.
Июнь уж скоро.
Pronto empezará Junio.
Мая и июнь 68го. Во Франции, сегодня во Франции, Италии Испании, Мексика и т.д. сложившаяся власть ответила революционным группам репрессией.
Ahora bien, en mayo-junio 68 en Francia. hoy en Francia, en Italia, en España, en México, etc. a estas asambleas de pueblos en lucha, el poder responde con la represión.
Франция, май-июнь 68го.
Francia, mayo-junio 68.
Так, с марта 1953 по июнь.
Veamos, desde marzo de 1953 hasta junio.
Тель-Авив, июнь 1982-го года. Мой дом.
Tel-Aviv, junio de 1982.
Тень того огромного Бенневиса. Тутанхамон Макферсон, подожди, недолго свершение. Погода не подходит, ведь июнь.
Tutankamón McPherson, venís antes de tiempo, pues no son los idus de Junio ni hace buen tiempo.

Из журналистики

Ключевым событием стал июнь 2012 года, когда Верховный суд, состоящий исключительно из судей эры Мубарака, свел на нет результаты парламентских выборов на сомнительных основаниях.
La acción decisiva se produjo en junio de 2012, cuando el Tribunal Supremo, compuesto enteramente de vestigios de la época de Mubarak, anuló los resultados de las elecciones legislativas con argumentos espurios.
Но эта идея уже однажды провалилась, во время правления ВСВС (февраль 2011 г. - июнь 2012 г.), отчасти по причине отсутствия народной поддержки у объединяющих фигур, но, в основном, из-за самомнения (а точнее, мании величия) участвовавших политиков.
Aunque dicho fracaso se debió en parte a la falta de movilización popular detrás de una o más figuras convocantes, el factor que más contribuyó fue el ego (de hecho, la megalomanía) de los políticos involucrados.
Будет прискорбно, если на встрече Большой Восьмерки, намеченной на июнь 2006 г., в Санкт-Петербурге в России чеченская проблема будет отодвинута в сторону.
Sería trágico que, durante la cumbre del G8 que se celebrará en San Petersburgo (Rusia) en junio de 2006, se dejara de lado la cuestión chechena.
Июнь нынешнего года, как оказалось, стал еще одним краеугольным камнем на пути альянса к состоянию неопределенности. Его военная операция в Ливии уже превысила по продолжительности операцию в Косово, которая проводилась 12 лет назад.
Resulta que junio marca otro hito en el camino incierto de la alianza: la duración de sus operaciones en Libia ya supera a la de las de Kosovo de hace doce años.
Июнь будет тяжелым месяцем для российских судов.
Junio va a ser un mes cruel en los tribunales rusos.
Но Вад отложил законодательные выборы, которые первоначально были запланированы на июнь 2006 года, сначала до февраля 2007 года, а потом президентским указом до июня 2007 года.
Pero Wade aplazó las elecciones legislativas, previstas en un principio para junio de 2006, primero hasta febrero de 2007 y más tarde, por decreto presidencial, a junio de 2007.
Сегодня окончание оккупации Палестины, которая началась в тот июнь, выглядит столь же призрачно, как и раньше.
Hoy, el final de la ocupación de los territorios palestinos que comenzara ese junio parece un sueño más lejano que nunca.
В том числе смещение Мубарака, суд над ним (и другими деятелями режима), а также перенос президентских выборов с 2013 года на июнь 2012 года.
Esto incluye la destitución de Mubarak, su juicio (y el de otras figuras del régimen) y el adelantamiento de las elecciones presidenciales de 2013 a junio de 2012.
В период с ноября 2008 по июнь 2009 года банки Китая выдали 8,6 триллиона юаней (1,3 триллиона долларов США) в виде новых кредитов.
Entre noviembre de 2008 y junio de 2009, los bancos de China emitieron más de 8,6 billones de yuanes (1,3 billones de dólares) en nuevos préstamos.

Возможно, вы искали...