J | ж | ч | ш

Й русский

Перевод й по-испански

Как перевести на испанский й?

Й русский » испанский

Й

Примеры й по-испански в примерах

Как перевести на испанский й?

Простые фразы

Игру будет транслировать 18-й канал.
El juego será transmitido por el canal 18.
Привет, 2017-й!
Hola a dos mil diecisiete.

Субтитры из фильмов

Пришлите горничную в 151-й.
Por favor, mande una camarera a la 151. A la 162.
Нет, 151-й.
No, a la 151. A la 175.
Конечно я уверена, что это 151-й.
No, a la 151, seguro. A la 198.
Сегодня открытие музея восковых фигур, на 14-й стрит.
Hoy se inaugura un museo de cera en la calle 14.
Нас обстреливают уже 6-й день.
Ya hace seis dias que nos bombardean.
Я перечитывал историю Вотрена в 3-й раз.
Releo las aventuras de Vautrin por tercera vez.
Это 18-й проход.
Éste es el hoyo 18, que me toca a mí.
Я сижу посреди 42-й улицы и жду автобус.
Esperando en el medio de la calle, a que pase un autobús.
Иди по 8-й Авеню и на углу 43-й Стрит увидишь.
Vas a la Avenida Octava. Y en la esquina con la Calle 43, encontrarás.
Иди по 8-й Авеню и на углу 43-й Стрит увидишь.
Vas a la Avenida Octava. Y en la esquina con la Calle 43, encontrarás.
Отправить его в ваш новый номер, 985-й.
Debe ir a su nueva habitación, la 985.
Номер 25-й на подходе, но придется вам подождать.
Nos han disparado.
Страшные вещи творит этот 45-й калибр.
Qué desastre que hacen las 45.
Э-э-й!
Bueno!

Из журналистики

Чего пока не хватает - это новой 13-й конвенции, закрывающей лазейку, которая, по-видимому, еще позволяет правительствам самим определять, что является терроризмом, а что нет.
Lo que falta es una nueva y decimotercera convención que cierre el resquicio que parece permitir que los gobiernos se erijan en jueces de qué es terrorismo y qué no lo es.
Потом грянула Великая депрессия, Новый курс Франклина Рузвельта и еще 30 лет прогрессивной политики в период с 1930-го по 1960-й годы.
Luego llegó la gran depresión, el New Deal de Franklin Roosevelt, y otros 30 años de políticas progresistas, entre las décadas de 1930 y 1960.
В их числе 3 600 военнослужащих из 2-й бригады 2-й пехотной дивизии, которые уже и без того зарезервированы для передислокации в Ирак.
Entre ellos figurarán los 3.600 soldados de la segunda brigada de la segunda división de Infantería, cuyo redespliegue en el Iraq ya está decidido.
В их числе 3 600 военнослужащих из 2-й бригады 2-й пехотной дивизии, которые уже и без того зарезервированы для передислокации в Ирак.
Entre ellos figurarán los 3.600 soldados de la segunda brigada de la segunda división de Infantería, cuyo redespliegue en el Iraq ya está decidido.
Париж - На церемонии в Страсбурге, посвящённой 60-й годовщине НАТО, Альянс приветствовал двух новых членов, Албанию и Хорватию, вместе с которыми число стран, входящих в состав НАТО, стал равен 28.
PARIS - Durante la reciente ceremonia por el 60 aniversario de la OTAN en Estrasburgo, la Alianza le dio la acogida a dos nuevos miembros, Albania y Croacia, con lo que llevó su cantidad total de miembros a 28.
Нынешние действия Аргентины могут вернуть нас назад в 19-й век гораздо быстрее, чем того хотели бы некоторые инвесторы. Однако тот потерянный мир, бесспорно, был миром динамизма и роста.
Las acciones actuales de la Argentina pueden hacernos retroceder al siglo XIX más rápidamente de lo que gustaría a algunos inversores, pero aquél era un mundo de un dinamismo y un crecimiento indiscutibles.
Я не склонен шутить, говоря о том, что именно шахматный анализ привлек всеобщее внимание, хотя я был комментатором общественного телевидения в решающей 13-й партии.
No diré que lo que atrajo la atención fue el análisis de las jugadas, aunque yo mismo era comentarista para la televisión pública en la crucial jugada decimotercera.
Китай собирается принять свой 11-й пятилетний план, создавая условия для продолжения наверное самой поразительной экономической трансформации в истории человечества и повышения уровня жизни почти четверти всего населения планеты.
China está a punto de adoptar su undécimo plan quinquenal, fijando el escenario para la continuación de probablemente la más notable transformación económica de la historia, mientras mejora la situación material de casi un cuarto de la población mundial.
В начале марта Всекитайское собрание народных представителей Китая одобрит свой 12-й пятилетний план. Этот план, вероятно, войдет в историю как одна из самых смелых стратегических инициатив Китая.
NEW HAVEN - A comienzos de marzo, el Congreso Nacional Popular de China aprobará su Duodécimo Plan Quinquenal, que podría pasar a la Historia como uno de las más audaces iniciativas estratégicas chinas.
В действительности, 12-й пятилетний план, вероятно, ознаменует самую великую волну потребления в современной истории.
De hecho, es probable que el Duodécimo Plan Quinquenal desencadene el mayor proceso de consumo de la historia moderna.
На своей 18-й министерской конференции в прошлом году АРФ вступил во второй этап, этап превентивной дипломатии, продолжая укреплять меры по установлению доверия.
En su dieciochoava conferencia ministerial del año pasado el ARF entró en la segunda fase, diplomacia preventiva, sin dejar de fortalecer las medidas para la edificación de confianza.
По заключению британцев, эмбрион, находящийся вне человеческого тела, имеет моральный статус, но только после появления у него так называемой примитивной полоски приблизительно на 14-й день развития.
Según el análisis británico, el embrión fuera del cuerpo sí tenía estatus moral, pero sólo después de la aparición de la llamada línea primitiva en o alrededor del decimocuarto día de desarrollo.
Эмбриональные стволовые клетки извлекаются из ранних эмбрионов, называемых бластоцистами, где-то на 5-й день развития.
Las células raíz de los embriones se derivan de un embrión temprano llamado blastocisto existente cerca del quinto día de gestación.
На следующей неделе президент Буш, президент Ширак и канцлер Шрёдер встретятся на скалистой земле Нормандии в ознаменование 60-й годовщины высадки союзных войск, с которой началось освобождение Европы.
La próxima semana, el presidente Bush, el presidente Chirac y el canciller Schroeder se reunirán en los acantilados de Normandía para celebrar el sexagésimo aniversario de las invasiones del Día D que llevaron a la liberación de Europa.