Канада русский

Перевод канада по-испански

Как перевести на испанский канада?

Канада русский » испанский

Canadá el Canadá

Примеры канада по-испански в примерах

Как перевести на испанский канада?

Простые фразы

Япония не такая большая, как Канада.
Japón no es tan grande como Canadá.
Канада больше Японии.
Canadá es más grande que Japón.
Канада не рай.
Canadá no es un paraíso.
Канада находится в Северной Америке.
Canadá está en América del Norte.
Канада - большая страна.
Canadá es un país grande.

Субтитры из фильмов

Спасибо. - Канада - большая страна.
El Canadá es un gran país, caramba.
Замечательно! Канада - чудесная страна.
El Canadá es un país maravilloso.
Канада значит очень много, а будет значить еще больше, когда мы выиграем войну.
Canadá es importante y lo será todavía más. cuando ganemos la guerra.
Канада еще не готова для меня.
Canadá aún no está preparado para mí.
Эйр Канада 99, задержите вылет. Аварийное оборудование на полосу 2-9.
Air Canada 99, vaya a la pista Bravo inmediatamente.
Канада, провинция Квебек Поселение горняков НЕ ТАК ДАВНО.
En la provincia de Quebec, en la región del asbesto no hace mucho tiempo.
Канада.
Canada.
Это мой дом в районе Майл-Энд Монреаля, Канада.
Aquí es donde vivo, en el barrio de Mile-End en Montreal, Canadá.
Канада?
Canadá.
Для меня Англия не больше большого американского штата. как северная Дакота или Канада.
Para mí, Inglaterra no es nada más que un estado americano. igual que Dakota del Norte o Canadá.
С тобой было интереснее, когда ты пила, Канада.
Eras mucho más divertida cuando bebías, Canada.
Мне плевать, если Канада захватит Мичиган.
No me importa si Canadá invadió Michigan.
Индия, Канада, Китай.
India, Canadá, China.
Я отсутствовал по делам-- в Канаде-- Мистер Смит и мистер Стивенс выбрали эту команду. Канада.
Estaba de viaje-- Canadá-- el día que el Sr. Smyth y el Sr. Stevens eligieron el equipo.

Из журналистики

Страны, что не испытали недавнего крушения банков, такие как Канада, Австралия, Китай, Бразилия и Индия, энтузиазма не проявили.
Los países que no experimentaron los recientes colapsos bancarios, como Canadá, Australia, China, Brasil e India, no están tan entusiasmados.
В целях защиты демократии и прав человека США, Канада, Европа и Латинская Америка создали региональную правовую систему, отступление от которой является неприемлемым.
Estados Unidos, Canadá, Europa y América latina han construido un marco legal regional, que no debe abandonarse, para defender el régimen democrático y los derechos humanos en el hemisferio.
Однако проблема заключается в том, что ОАГ будет проводить свое ежегодное собрание в июне этого года в Перу, и несколько стран - Канада, Коста-Рика, США, Колумбия, Панама и Перу, а также, возможно, Чили - будут настаивать на том, чтобы принять Гондурас.
Pero el problema es que la OEA celebrará su asamblea nacional en junio de este año en Perú, y varios países -Canadá, Costa Rica, los Estados Unidos, Colombia, Panamá, el mismo Perú, y probablemente Chile- presionarán para que Honduras sea readmitida.
Альтернативным путем пошла Канада, которая, из-за своих тесных корней с безопасными британскими правилами, имела гораздо меньшие опасения относительно политической централизации, и была готова допустить существование общенациональной банковской системы.
La estrategia alternativa fue la de Canadá, que, por sus raíces en la seguridad del régimen británico, le tenía mucho menos miedo a la centralización política, y estaba dispuesto a tolerar un sistema bancario a nivel nacional.
Самыми успешными странами в этом отношении были англосаксонские страны (Канада, Ирландия, Австралия, Соединенные Штаты и Великобритания в такой последовательности), а также Дания и Норвегия.
Los países más exitosos en este sentido han sido los países anglosajones (Canadá, Irlanda, Australia, Estados Unidos y el Reino Unido, en ese orden), así como Dinamarca y Noruega.
США пострадают больше всех, но и другие страны, в которых не так давно наблюдался подъем на рынке жилья и повышение потребительских расходов (а теперь уменьшение) - в особенности Великобритания, Ирландия, Австралия, Канада и Испания - тоже пострадают.
Los Estados Unidos serán el país más duramente afectado, pero otros países con recientes auges (y ahora quiebras) de la vivienda y del consumo -en particular, el Reino Unido, Irlanda, Australia, el Canadá y España- se verán afectados también.
ЕС работает и со странами, не являющимися членами ЕС, например, член НАТО - Канада, Норвегия или Турция, и со странами-членами ЕС.
La UE trabaja con Estados que no son miembros, como Canadá, Noruega y Turquía, que son miembros de la OTAN o con Estados que han solicitado ser miembros de la UE.
Европейский Союз, Канада и Банк развития стран Азии уже принимают участие в таких начинаниях.
Los EU, Canadá y el Banco Asiático de Desarrollo ya están llevando a cabo esfuerzos en ese sentido.
Ни Япония, ни Канада не смогут их выполнить.
Tampoco lo harán Japón ni Canadá.
Вслед за ней, в 1955 году, это сделали Израиль и Исландия, а затем - Бразилия, Чили, Колумбия, Аргентина, Великобритания, Австралия, Мексика, Канада, Швеция, Новая Зеландия, США, Франция, Япония и Италия.
Israel e Islandia fueron los siguientes, en 1955, seguidos del Brasil, Chile, Colombia, la Argentina, el Reino Unido, Australia, México, el Canadá, Suecia, Nueva Zelanda, los Estados Unidos, Francia, el Japón e Italia.
До сих пор Мексика и Канада, фактически, придерживались принципа ведения дел с США на индивидуальной основе, поскольку все три страны (по разным причинам) предпочитают поддерживать двусторонние отношения со своими соседями.
Como están las cosas, México y Canadá se han visto limitados a tratar con los EU sobre una base individual porque los tres países (por distintas razones) prefieren mantener vínculos bilaterales con sus vecinos.
Для содействия развитию региональной перспективы Мексика, Канада и США должны рассмотреть возможность создания специальной структуры, в рамках которой могли бы проводиться подобные дискуссии и разрабатываться рекомендации для правительств трех стран.
Para promover una perspectiva regional, México, Canadá y los EU deben considerar el establecimiento de un foro institucional donde puedan tener lugar esas discusiones y de donde puedan surgir recomendaciones de los gobiernos.
Исключив энергетику из первоначальных переговоров по НАФТА, Канада и Мексика сегодня выказывают желание иметь общую с США политику в этой сфере.
Después de haber excluído el tema de la energía de las discusiones originales del TLCAN, Canadá y México están dispuestos ahora a establecer una estrategia común para los energéticos con los EU.
Доллар также укрепился по отношению к валютам экспортеров сырьевых товаров развитых стран, таких как Австралия и Канада, и многих развивающихся рынков.
El dólar se ha fortalecido también frente a las divisas de los países avanzados exportadores de productos básicos, como Australia y el Canadá, y las de muchos mercados en ascenso.

Возможно, вы искали...