Канада русский

Перевод канада по-немецки

Как перевести на немецкий канада?

Канада русский » немецкий

Kanada

канада русский » немецкий

Kanada

Примеры канада по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий канада?

Простые фразы

Канада больше, чем Япония.
Kanada ist größer als Japan.
Канада больше Японии.
Kanada ist größer als Japan.
Канада - большая страна.
Kanada ist ein großes Land.
Канада находится в Северной Америке.
Kanada liegt in Nordamerika.
Канада не рай.
Kanada ist kein Paradies.
Канада - очень холодная страна.
Kanada ist ein sehr kaltes Land.
Канада подписала торговое соглашение с ЕС.
Kanada hat ein Handelsabkommen mit der Europäischen Union unterzeichnet.
Канада граничит с Аляской.
Kanada grenzt an Alaska.

Субтитры из фильмов

Эйр Канада 99, задержите вылет.
Air Canada 99, landen Sie nicht auf Rollfeld Bravo.
Эйр Канада, Рейс 425 из Квебека прибывает к выходу номер 24.
Air Canada Flug 425 aus Quebec kommt an bei Ausgang 24.
Монреаля, Канада.
Montreal, Kanada.
Канада?
Kanada.
Канада.
Kanada.
Канада. Наш северный сосед. внезапно превращается в место, откуда. как северный ветер, приходит террор.
Unser Nachbar im Norden hat sich plötzlich. in einen Ort verwandelt, von wo wie der Nordwind. der Terror kommt.
Канада больше не будет развращать наших детей!
Kanada wird unsere Kinder nicht mehr korrumpieren.
Канада?
Kanada?
Канада.
Kanada.
Канада, мило. Ладно.
Kanada, nett.
Тебе понравится Канада.
Kanada ist schön.
А-а, Канада в июне.
Die Hochzeit war im Juni. Ah, Kanada im Juni.
Да, кстати, Канада примыкает к Миннесоте.
Übrigens grenzt Kanada an Minnesota.
Спасибо, Канада.
Danke, Kanada.

Из журналистики

Страны, что не испытали недавнего крушения банков, такие как Канада, Австралия, Китай, Бразилия и Индия, энтузиазма не проявили.
Länder, die in letzter Zeit keinen GAU ihres Bankensystems erlebten, so wie Kanada, Australien, China, Brasilien und Indien, sind weniger begeistert.
В целях защиты демократии и прав человека США, Канада, Европа и Латинская Америка создали региональную правовую систему, отступление от которой является неприемлемым.
Die USA, Kanada, Europa und Lateinamerika haben ein regionales rechtliches Rahmenwerk geschaffen, von dem man im Interesse des Schutzes der Demokratie und Menschenrechte in der Hemisphäre nicht abweichen sollte.
Альтернативным путем пошла Канада, которая, из-за своих тесных корней с безопасными британскими правилами, имела гораздо меньшие опасения относительно политической централизации, и была готова допустить существование общенациональной банковской системы.
Ein alternativer Ansatz wurde in Kanada verfolgt, wo man aufgrund der Verankerung in sicherer britischer Herrschaft weit weniger Angst vor politischer Zentralisierung hatte und bereit war, ein nationales Bankensystem zu akzeptieren.
Самыми успешными странами в этом отношении были англосаксонские страны (Канада, Ирландия, Австралия, Соединенные Штаты и Великобритания в такой последовательности), а также Дания и Норвегия.
Den größten Erfolg hatten in dieser Hinsicht die angelsächsischen Länder (Kanada, Irland, Australien, die USA und Großbritannien, in dieser Reihenfolge) sowie Dänemark und Norwegen.
ЕС работает и со странами, не являющимися членами ЕС, например, член НАТО - Канада, Норвегия или Турция, и со странами-членами ЕС.
Die EU arbeitet entweder mit Nicht-EU-Staaten wie den NATO-Mitgliedern Kanada, Norwegen und Türkei oder EU-Beitrittskandidaten.
Европейский Союз, Канада и Банк развития стран Азии уже принимают участие в таких начинаниях.
Die EU, Kanada und die asiatische Entwicklungsbank sind bereits an solchen Bemühungen beteiligt.
Ни Япония, ни Канада не смогут их выполнить.
Auch Japan oder Kanada werden das nicht schaffen.
Вслед за ней, в 1955 году, это сделали Израиль и Исландия, а затем - Бразилия, Чили, Колумбия, Аргентина, Великобритания, Австралия, Мексика, Канада, Швеция, Новая Зеландия, США, Франция, Япония и Италия.
Israel und Island schlossen sich im Jahre 1955 an; ihnen folgten Brasilien, Chile, Kolumbien, Argentinien, Großbritannien, Australien, Mexiko, Kanada, Schweden, Neuseeland, die USA, Frankreich, Japan und Italien.
До сих пор Мексика и Канада, фактически, придерживались принципа ведения дел с США на индивидуальной основе, поскольку все три страны (по разным причинам) предпочитают поддерживать двусторонние отношения со своими соседями.
Bis jetzt erfolgte die Zusammenarbeit Mexikos und Kanadas mit den USA auf individueller Basis, da es die drei Länder - aus unterschiedlichen Gründen - vorzogen, separate bilaterale Verbindungen mit ihren Nachbarn aufrecht zu erhalten.
Для содействия развитию региональной перспективы Мексика, Канада и США должны рассмотреть возможность создания специальной структуры, в рамках которой могли бы проводиться подобные дискуссии и разрабатываться рекомендации для правительств трех стран.
Um diese regionale Perspektive zu fördern, müssen Mexiko, Kanada und die USA die Schaffung eines institutionellen Forums in Betracht ziehen, wo solche Diskussion geführt und Empfehlungen an die Regierungen ausgearbeitet werden können.
Исключив энергетику из первоначальных переговоров по НАФТА, Канада и Мексика сегодня выказывают желание иметь общую с США политику в этой сфере.
Nachdem Energiefragen aus den Gründungsverhandlungen der NAFTA ausgespart blieben, sind Kanada und Mexiko jetzt bereit, sich mit den USA für eine gemeinsame Energiepolitik zu engagieren.
Доллар также укрепился по отношению к валютам экспортеров сырьевых товаров развитых стран, таких как Австралия и Канада, и многих развивающихся рынков.
Der Wert des Dollar stieg auch gegenüber den Währungen rohstoffexportierender Industrieländer wie Australien und Kanada und denjenigen vieler Schwellenländer.
В 1907 году самый длинный мостовой пролет был построен над рекой Святого Лаврентия, неподалеку от Квебека, Канада.
Im Jahr 1907 baute man in der Nähe von Quebec in Kanada eine Brücke mit der damals größten Spannweite der Welt über den St.-Lorenz-Strom.
Мечтой многих стала Канада, но наряду с нею - и страны Европы.
Kanada wurde für viele zu einem solchen Traumland, aber auch europäische Länder gehören dazu.

Возможно, вы искали...