квадратный русский

Перевод квадратный по-испански

Как перевести на испанский квадратный?

квадратный русский » испанский

cuadrado cuadrático

Примеры квадратный по-испански в примерах

Как перевести на испанский квадратный?

Простые фразы

Нам нужен квадратный стол, не круглый.
Necesitamos una mesa cuadrada, no redonda.
Квадратный корень из единицы равен единице.
La raíz cuadrada de uno es uno.

Субтитры из фильмов

Видишь ли, Бейтс утверждает, что к вечернему костюму следует надевать только квадратный галстук.
Verás, Bates insiste en que una corbata a cuadros. es la única corbata que puede usarse con ropa de tarde.
Квадратный, ты только представь себе!
Una corbata a cuadros, imagínate.
А квадратный можешь?
A ver si puedes hacer uno cuadrado.
Мой активизатор просканировал каждый квадратный фут.
Mi energetizador ha comprobado cada centímetro cuadrado.
Каков квадратный корень из 17422?
Cuál es la raíz cuadrada de 14722?
Но квадратный корень из отрицательного числа принимается нами лишь как метод расчета.
Sólo se emplea como método de cálculo.
Ну, вообще-то, есть. Квадратный фургон рядом с телефонной будкой.
Hay un camioncito cerca de la cabina telefónica.
На том расстоянии, на котором деневанец назвался свободным, сила света достигала 1000000 кандел на квадратный метр.
La distancia con la luz del Sol a la cual el de Denevan se dijo liberado fue de 1 millón de velas por 6.5 cm cuadrados.
Думаю, компьютер не достоин внимания. Я это называю фактором Пиноккио. Согласно нему квадратный корень носа равен сумме синусов больше семи.
Creo que el ordenador no tiene en cuenta el factor Pinocho, en que la raíz cuadrada de la probóscide es igual a la suma de las sinusitis partido por siete.
Кризис в их доктрине возник, когда они обнаружили что квадратный корень из двух был иррациональным числом.
Que la raíz cuadrada de 2 fuera irracional produjo una crisis doctrinal.
Девять девятых, квадратный корень, нажмите на целое.
Haz la raíz cuadrada de nueve nueves y pulsa la integral.
И вот, сейчас, стоимость этой земли выросла в 10 раз, исходя из доходов за квадратный метр.
Pero ahora esa tierra genera ganancias diez veces mayores por metro cuadrado.
Ну да, как квадратный колышек в круглую дырку.
Precisamente todo lo contrario, mon ami.
Джерри, пока я не потянул за эту статуэтку и в стене не открылась тайная дверь мы должны проверить каждый квадратный дюйм этой квартиры.
Jerry, a menos que mueva esta figura y se abra un pasaje secreto hemos mirado en todos los rincones del apartamento.

Из журналистики

Результатом является явный случай коллективного наказания в одном из наиболее густо населенных мест на земле при плотности населения 3823 человека на квадратный километр.
El resultado es un caso claro de castigo colectivo en uno de los lugares más densamente poblados del mundo, con 3,823 personas por kilómetro cuadrado.
Биотопливо не идет на пользу климату почти так же, как энергия от ветра или солнечных энергетических систем, производя лишь одну десятую энергии на квадратный метр.
Los biocombustibles no benefician al clima tanto como los sistemas de energía eólica o solar: producen apenas un décimo de la energía por metro cuadrado.
Плотность населения на квадратный километр в 2005 году составляла 31 в США, по сравнению с 53 в Мексике, 138 в Китае, 246 в Великобритании, 337 в Японии и 344 в Индии.
La población por kilómetro cuadrado en 2005 fue de 31 en Estados Unidos, comparada con 53 en México, 138 en China, 246 en el Reino Unido, 337 en Japón y 344 en la India.

Возможно, вы искали...