двадцатый русский

Перевод двадцатый по-испански

Как перевести на испанский двадцатый?

двадцатый русский » испанский

vigésimo veinte vigesimal veinteavo

Примеры двадцатый по-испански в примерах

Как перевести на испанский двадцатый?

Субтитры из фильмов

Не очень-то учтив двадцатый век: детям спать не дает.
Qué descortés por parte del siglo XX despertar a los niños.
Это двадцатый век, Том.
Es el siglo veinte, Tom.
Откуда ты? Двадцатый округ, улица Пирэнэ.
Calle Pyrenees, 20.
Двадцатый.
Siglo XX.
Каждый двадцатый человек не может с ней справиться.
De 20 personas sólo una puede manejarlo.
Двадцатый.
El 20.
А двадцатый век будет особенно ужасен.
El siglo XX será especialmente terrible.
Прогремел двадцатый век.
Vayamos ahora al siglo XX.
В девятнадцатый, ты - в двадцатый.
Nosotros nos encargaremos.
Наверное, ты уже двадцатый.
Seguro que ya lo han descubierto 20 veces antes.
Там, откуда я пришел, все еще двадцатый век.
De donde vengo, nos contentamos con sólo estar en el siglo XX.
Это приводит к тому, что каждый двадцатый британский заключенный невиновен.
LLeva a que uno de cada veinte prisioneros británicos es inocente.
Снайпер к северо-востоку, двадцатый этаж, третье окно.
Noreste del centro médico, piso 20, tercera ventana.
В конце концов, это двадцатый первый век.
Disculpen. Eso no servirá.

Из журналистики

История не особенно обнадеживает, когда речь идет о приспосабливании к глубоким изменениям - таким как новые участники и перемещение равновесия сил - как печально и неоднократно показывал двадцатый век.
La Historia no resulta particularmente alentadora por lo que a los ajustes a los cambios profundos -nuevos agentes y equilibrios de poder en transformación- se refiere, como el siglo XX demostró trágica y repetidamente.
За последние четыре года пользователями телекоммуникационных услуг стало больше африканцев, чем за весь двадцатый век.
Más africanos se han convertido en usuarios de telecomunicaciones en los últimos cuatro años que en todo el siglo veinte.
Двадцатый век был трагичным для Европы.
El siglo XX fue una tragedia para Europa.
Эта война также спровоцировала большевистский переворот 1917 года, подготовила почву для фашизма, а также активизировала и усилила идеологические битвы, терзавшие двадцатый век.
La guerra además abrió las puertas a la Revolución Bolchevique de 1917, preparó el camino para el fascismo e intensificó y amplió las batallas ideológicas que caracterizaron el siglo veinte.
Нет сомнений, что на земле стало теплее за двадцатый век (примерно на 0,7 градусов по Цельсию), что большинство ученых связывают с выбросом в атмосферу людьми углекислого газа.
No cabe duda que la tierra se calentó en el siglo XX (en aproximadamente 0.7 grados centígrados), lo que la mayoría de los científicos que analizan el clima atribuyen en gran medida a las emisiones de bióxido de carbono producidas por el ser humano.
Если это так, то есть шанс, что объединенная экономическая эпоха, которую мы с нетерпением ждем, будет более мирной, чем двадцатый век.
Si es así, hay una oportunidad de que la era de la economía globalizada que esperamos hacer realidad sea una época más pacífica que el siglo veinte.

Возможно, вы искали...