квадратный русский

Перевод квадратный по-французски

Как перевести на французский квадратный?

квадратный русский » французский

carré quadratique du second degré carrée

Примеры квадратный по-французски в примерах

Как перевести на французский квадратный?

Простые фразы

Чему равен квадратный корень из ста?
Quelle est la racine carrée de 100?
У нас есть квадратный стол.
Nous possédons une table carrée.
Квадратный корень из четырех - два.
La racine carrée de quatre est deux.
Квадратный корень из девяти - три.
La racine carrée de neuf est trois.

Субтитры из фильмов

Видишь ли, Бейтс утверждает, что к вечернему костюму следует надевать только квадратный галстук.
Il prétend que le noeud carré est indispensable avec le smoking.
Квадратный, ты только представь себе!
Un noeud carré, rendez-vous compte.
Ладно. А квадратный можешь?
Essaie d'en faire une carrée.
Мой активизатор просканировал каждый квадратный фут.
Mon rayon énergisant a balayé chaque centimètre carré.
Парус у корабля квадратный?
La voile est-elle carrée?
Каков квадратный корень из 17422?
Quelle est la racine carrée de 17 422?
Но квадратный корень из отрицательного числа принимается нами лишь как метод расчета.
On ne s'en sert que pour les calculs.
Квадратный фургон рядом с телефонной будкой.
Juste à côté de la cabine.
На том расстоянии, на котором деневанец назвался свободным, сила света достигала 1000000 кандел на квадратный метр.
La lumière du soleil à l'endroit où le Dénévien s'est dit libre était de 1000000 candelas par centimètre carré.
Ты знаешь, что полтора миллиарда кандел на квадратный метр могут сделать с твоим оптическим нервом?
Savez-vous quel effet cette lumière peut avoir sur vos nerfs optiques?
Думаю, компьютер не достоин внимания. Я это называю фактором Пиноккио. Согласно нему квадратный корень носа равен сумме синусов больше семи.
L'ordinateur ne considère pas ce que j'appelle l'Effet Pinocchio. qui dit que la racine carrée de l'appendice. est égale à la somme des sinus divisés par sept.
Кризис в их доктрине возник, когда они обнаружили что квадратный корень из двух был иррациональным числом.
Une crise éclate quand ils découvrent. que la racine de 2 est un nombre irrationnel.
Да. Девять девятых, квадратный корень, нажмите на целое. Это всё.
Pose 9 fois 9, extrais la racine carrée, appuie sur INT.
И вот, сейчас, стоимость этой земли выросла в 10 раз, исходя из доходов за квадратный метр.
Mais aujourd'hui, les bénéfices seront multipliés par dix.

Из журналистики

Результатом является явный случай коллективного наказания в одном из наиболее густо населенных мест на земле при плотности населения 3823 человека на квадратный километр.
Le résultat est une punition collective infligée aux civils dans une zone où la densité de population est l'une des plus élevée de la planète (3823 habitants par kilomètre carré).
Биотопливо не идет на пользу климату почти так же, как энергия от ветра или солнечных энергетических систем, производя лишь одну десятую энергии на квадратный метр.
Or, ces biocarburants ne bénéficient pas au climat dans une mesure aussi considérable que les systèmes énergétiques solaires ou éoliens, produisant en comparaison seulement un dixième d'énergie par mètre carré.
Плотность населения на квадратный километр в 2005 году составляла 31 в США, по сравнению с 53 в Мексике, 138 в Китае, 246 в Великобритании, 337 в Японии и 344 в Индии.
En 2005, la densité habitants au km2 était de 31 aux Etats-Unis, 53 au Mexique, 138 en Chine, 246 au Royaume-Uni, 337 au Japon et 344 en Inde.

Возможно, вы искали...