конкурентоспособность русский

Перевод конкурентоспособность по-испански

Как перевести на испанский конкурентоспособность?

конкурентоспособность русский » испанский

competitividad capacidad competitiva

Примеры конкурентоспособность по-испански в примерах

Как перевести на испанский конкурентоспособность?

Субтитры из фильмов

В НХЛ учитывают любую мелочь, и мое пребывание в больнице не очень-то повышает мою конкурентоспособность.
La NHL ha estado husmeando y estar en el hospital no está ayudando en nada a un futuro contrato.
Гипер-конкурентоспособность, надменность, невосприимчивость к чувствам других.
Súper competitividad arrogancia, insensibilidad a los sentimientos de otros.
Боже мой, я чувствую конкурентоспособность!
Dios mío, me siento competitivo!
Он сказал, что хочет поднять конкурентоспособность. Его слова.
Dijo que estaba buscando una ventaja competitiva esas fueron sus palabras.
Моя конкурентоспособность помогла занять место в Стэнфорде.
Ser competitiva me consiguió una entrada directa en Standford.
Потому что для неё главное конкурентоспособность.
Porque es competitiva.

Из журналистики

Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
La devaluación del dólar podría mejorar la competitividad estadounidense en el corto plazo, pero no es una solución.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Sólo entonces Estados Unidos mejorará lo suficiente su competitividad como para permitirle al gobierno reducir la deuda tanto pública como privada a niveles sostenibles y mantener, al mismo tiempo, una tasa de crecimiento respetable.
Последний вариант - дефляции зарплат и цен - чтобы снизить затраты, достигнуть реального обесценивания и восстановить конкурентоспособность ассоциируется с все углубляющейся рецессией.
La última opción -la deflación de los salarios y los precios- para reducir los costos, lograr una depreciación real y restablecer la competitividad va acompañada de una recesión cada vez más profunda.
Доступные ограниченные финансовые ресурсы должны быть направлены в области, которые влияют на конкурентоспособность в товарном секторе.
Los limitados recursos fiscales que están disponibles deberían estar destinados a áreas que afectan la competitividad en el sector comercializable.
Это нужно урегулировать, что требует, чтобы конкурентоспособность стала в центр внимания долгосрочной экономической политики США - чем скорее, тем лучше.
Esto se debe enmendar, cosa que requiere que la competitividad se vuelva el eje central de la política económica estadounidense de más largo plazo -cuanto antes, mejor.
Для этого потребуется улучшить дипломатические способности Америки, а также вернуть ее международную конкурентоспособность с помощью увеличения инвестиций в образование и инфраструктуру.
Esto exigiría mejorar las capacidades diplomáticas de Estados Unidos, así como recuperar la competitividad internacional a través de una mayor inversión en educación e infraestructura fronteras adentro.
Конкурентоспособность является ключевой причиной, объясняющей, почему это не так.
La competitividad es la razón clave para que eso no sea así.
О чём политикам действительно стоит беспокоиться, так это о признаках того, что США, возможно, теряют свою конкурентоспособность как место для этой деятельности.
Lo que debería preocupar realmente a las autoridades políticas es que EE.UU. pueda estar perdiendo su competitividad como lugar para llevar a cabo estas actividades.
В то же время, эти страны могли бы восстановить конкурентоспособность экспорта путем снижения зарплат.
Al mismo tiempo, estos países recuperarían la competitividad de sus exportaciones a través de masivas reducciones salariales.
Конечно, зависимые от экспорта страны не могут легко воспринять увеличение стоимости валюты - это подрывает конкурентоспособность и чревато уменьшением доли на глобальном рынке.
Por supuesto, las economías dirigidas por las exportaciones no pueden tomar a la ligera la apreciación de las monedas -socava la competitividad y puede erosionar la participación del país en el mercado global.
Страны-должники восстановят свою конкурентоспособность.
Los países deudores recuperarían su competitividad.
И наконец, Европе необходима политика, которая восстанавливает конкурентоспособность и экономический рост на периферии еврозоны, где ВВП либо все еще остается без изменений (Греция, Испания и Ирландия), либо незначительно растет (Италия, Португалия).
Por último, Europa necesita políticas que restablezcan la competitividad y el crecimiento en la periferia de la zona del euro, donde el PIB está aún contrayéndose (Grecia, España e Irlanda) o creciendo apenas (Italia y Portugal).
США также намерены укрепить конкурентоспособность рынка капитала и гарантировать, что он останется привлекательной средой для иностранных инвестиций.
Estados Unidos también pretende fortalecer la competitividad del mercado de capital y asegurar que siga siendo un contexto atractivo para la inversión extranjera.
Более того, уменьшение числа трудоспособных приведет к снижению предложения на рынке труда, что будет способствовать росту заработной платы и подорвет экономическую конкурентоспособность государства.
Además, la disminución de la fuerza de trabajo presionaría la oferta laboral, lo que estimularía el aumento de los salarios y erosionaría la competitividad económica del país.

Возможно, вы искали...