мимика русский

Перевод мимика по-испански

Как перевести на испанский мимика?

мимика русский » испанский

mímica

Примеры мимика по-испански в примерах

Как перевести на испанский мимика?

Субтитры из фильмов

На минуту мне показалось, что у тебя прорежется мимика.
Por un instante me ha parecido verte una expresión en la cara.
Тембр голоса, мимика, объективность.
Y el tipo que le sostiene la mano en la clínica no es el pastor bautista.
Мимика должна изменяться, когда к ней прикасаются чем-то холодным.
Como si eso le impidiera ir a Harvard.
Думаю, нам нужна мимика и жесты, как у римских офицеров. Не греческих.
Y quiero un gesto, un gesto de oficial romano.
Твоя мимика говорит о том, что ты замыкаешься в себе.
Esa mímica es típica de Uma fuerte tendencia a a interiorización.
Жестикуляция, мимика, интонация голоса, все неправильно.
Lenguaje corporal, tono de voz, todo mal.
Расширение его зрачков и мимика мышц рта во время этого ответа несовместимо.
La calidad de la tensión en sus músculos orbicular y oris es inconsistente durante la respuesta.
Ну, мне не нравится использовать абсолютные понятия, но да, статистически, мимика и жесты превосходные основания для определения правдивости.
Bueno, no me gusta utlizar los absolutos, pero sí, estadisticamente, las micro-expresiones son bases excelentes de veracidad.
Жесты, мимика и письмо - это мой способ общения с миром.
Apuntando, con mensajes y con gestos. es como me conecto con el mundo.
Мимика, интонация.
Microexpresiones, cambios de voz.
Ее присутствие в доме Деленси было слишком очевидным.чтобы его игнорировать, но ее мимика подтверждает,что она говорит правду.
Su presencia en la casa de los Delancey era demasiado notoria para ignorarla, pero su comunicación no verbal sugiere que está diciendo la verdad.
Твоя работа - врать, а у тебя при этом слишком богатая мимика.
Tu cara lo deja ver todo aunque mentir sea tu trabajo.
Перед смертью я убил мимика, только он был необычный.
Antes de morir maté a un mimo, pero este era diferente.
Поддержи разговор, Алисон. Мимика, визуальный контакт.
Enfréntate a él, Alison.

Возможно, вы искали...