непроницаемый русский

Перевод непроницаемый по-испански

Как перевести на испанский непроницаемый?

непроницаемый русский » испанский

impermeable constatación inescrutable

Примеры непроницаемый по-испански в примерах

Как перевести на испанский непроницаемый?

Субтитры из фильмов

И получается барьер, непроницаемый для любого рода энергии, настоящая пустота.
Tienes una barrera que es impermeable a todas las energías, verdadero vacío.
Мы с Лилой нашли непроницаемый барьер.
Verás, Leela y yo encontramos la barrera impenetrable.
В Израиле главная вера народа в непроницаемый щит против арабов потерпела сокрушителыный крах.
En Israel, la creencia popular de que el país tiene un escudo impenetrable que los árabes jamás lograrían traspasar cae en pedazos.
Симмонс также не знал, что есть непроницаемый дверной проем, защита места хранения оружия.
Simmons tampoco sabia. que hay un portal impenetrable protegiendo las instalaciones de almacenaje de las armas y yo tengo la llave.
Шикарный, непроницаемый, тонкий, но камера отличная.
Es un lujo, buena luz.
Он совершенно непроницаемый.
Su mente es como una fortaleza.
Абсолютно непроницаемый.
No hay nada que atraviese de eso.
Я смотрю, ты такой же непроницаемый, как борщ со свеклой.
Te ves tan ajustado con el borscht y las remolachas.
Очевидно, что орхидея столь смертоносна, что ее заперли в непроницаемый контейнер.
Aparentemente, la orquídea es tan letal que ellos la guardaron en una especie de urna impenetrable.
Арти ищет заостренный кинжал и непроницаемый ящик.
Entonces, Artie estaba buscando una daga puntiaguda y fuerte y una urna impenetrable.
Я бы попал сюда раньше, если бы смог, но понял, что этот периметр слишком непроницаемый.
Habría venido antes si hubiera podido, pero este perímetro me resultó inesperadamente impenetrable.
До сих пор не было официального заявления по поводу аномальной магнитной активности. или почему непроницаемый купол внезапно прояснился.
Aún no hay ninguna declaración oficial ni información alguna de la actividad magnética anómala, ni por qué la cúpula, temporalmente opaca, de repente se despejó.
Только непроницаемый и совершенно невидимый Купол.
Solo una cúpula impenetrable, completamente invisible.
Я не умею делать такой непроницаемый вид, как ты.
No soy tan bueno jugando al póquer como tú.

Возможно, вы искали...