непроницаемый русский

Перевод непроницаемый по-португальски

Как перевести на португальский непроницаемый?

непроницаемый русский » португальский

prova impermeável

Примеры непроницаемый по-португальски в примерах

Как перевести на португальский непроницаемый?

Субтитры из фильмов

Симмонс также не знал, что есть непроницаемый дверной проем, защита места хранения оружия.
O Simmons tambem nao sabia que existia uma porta impenetrável a proteger o depósito de armas.
Шикарный, непроницаемый, тонкий, но камера отличная.
A luz, é fraquinha, mas a qualidade de imagem é muito boa.
Я смотрю, ты такой же непроницаемый, как борщ со свеклой.
Vejo que é burro como sopa de beterraba.
Очевидно, что орхидея столь смертоносна, что ее заперли в непроницаемый контейнер.
Parece que a Orquídea é tão letal. que eles colocaram-na num algum tipo. de recipiente impenetrável.
Арти ищет заостренный кинжал и непроницаемый ящик.
Então, o Artie está a procurar. um punhal afiado e uma caixa impenetrável?
Что это за непроницаемый барьер вокруг инструмента?
Que barreira impenetrável é esta em redor deste instrumento?
Я бы попал сюда раньше, если бы смог, но понял, что этот периметр слишком непроницаемый.
Tinha chegado mais cedo se pudesse, mas descobri que este perímetro é inesperadamente impenetrável.
До сих пор не было официального заявления по поводу аномальной магнитной активности. или почему непроницаемый купол внезапно прояснился.
Não houve um pronunciamento oficial na relatada actividade magnética anormal, ou o porquê da temporária opaca Cúpula de repente aclareou.
Только непроницаемый и совершенно невидимый Купол.
Apenas uma cúpula impenetrável e invisível.
Я не умею делать такой непроницаемый вид, как ты.
Não consigo mentir como você.
Проникновение в ваш непроницаемый кабинет было не достаточно для убеждения вас в моих способностях?
É outro teste? Entrar no seu impenetrável escritório não foi suficiente para convencê-lo das minhas habilidades?
Дэвид, непроницаемый вид.
David, faz cara de jogo.
Четыре недели назад непроницаемый купол, из неизвестного материала, неожиданно появился вокруг Честерз-Милл.
Há quatro semanas, uma cúpula impenetrável. Feita de um material desconhecido. Apareceu de repente em redor de Chester's Mill.
Если вы думаете, что УРЦ непроницаемый, то он - Форт Нокс.
Se acha a AIC é impenetrável, ele é uma fortaleza.

Возможно, вы искали...