полумесяц русский

Перевод полумесяц по-испански

Как перевести на испанский полумесяц?

полумесяц русский » испанский

media luna luna

Примеры полумесяц по-испански в примерах

Как перевести на испанский полумесяц?

Субтитры из фильмов

Мельбурнский полумесяц - на этой улице она живет.
Melbourne Crescent es la calle donde vive.
У Вас здесь шрам, как полумесяц.
Tienes una cicatriz, como una medialuna.
Бывает полумесяц.
Existe medía-luna y. cuarto creciente.
Полумесяц. Луна.
Media luna(Moon).
И по мере того, как она накрывает его все дальше, постепенно лишь узкий полумесяц остается от Солнца, слепящий полумесяц.
Y como esta cubre al sol cada vez más, lentamente, sólo una estrecha luz del sol permanece, una deslumbrante mengua.
И по мере того, как она накрывает его все дальше, постепенно лишь узкий полумесяц остается от Солнца, слепящий полумесяц.
Y como esta cubre al sol cada vez más, lentamente, sólo una estrecha luz del sol permanece, una deslumbrante mengua.
Но вы добавили полумесяц и звезда.
Pero agregaron la media luna y la estrella.
Таким образом, вы не любите полумесяц?
No le gusta la media luna?
Похоже на полумесяц.
Parece una Luna Creciente.
Нет, мы его потушили, но кто-то устроил его нарочно, и на земле остался выгоревший полумесяц.
No. Lo apagamos, pero alguien lo hizo intencionadamente, y había una media luna quemada en el suelo.
Кто-то - вероятно, та чокнутая сука, которая сейчас здесь была - зажёг полумесяц на земле.
Alguien, probablemente esa puta loca que estaba justo aquí, quemó una media luna en el suelo.
На ноже у этой женщины был полумесяц.
El cuchillo que la mujer usó, tenía una media luna.
Маленький полумесяц на стене.
La pequeña figura en forma de media luna que hay en la pared.
Это. это место похоже на подкову или на полумесяц.
Esta es el área de la herradura.

Из журналистики

Если мы не хотим, чтобы Плодородный Полумесяц стал ничтожным полумесяцем, мы должны проснуться и найти в себе моральное мужество и политическую дальновидность для квантового скачка в Палестине.
Para que el Creciente Fértil no llegue a ser un creciente fútil, debemos despertar y encontrar el valor moral y la visión política para un salto de gigante en Palestina.
Однако Красный полумесяц и другие гуманитарные организации не могут оказать помощь гражданскому населению Фаллуджи.
Sin embargo, la Media Luna Roja y otros organismnos asistenciales no han podido ayudar a la población civil de Falluja.
Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана.
Sus tragedias y fracasos son consecuencia de lo que está ocurriendo en nombre de Dios, no de Jinnah.

Возможно, вы искали...