Прокуратура русский

Перевод прокуратура по-испански

Как перевести на испанский прокуратура?

Прокуратура русский » испанский

Fiscalía

Примеры прокуратура по-испански в примерах

Как перевести на испанский прокуратура?

Субтитры из фильмов

Окружная прокуратура имеет доказательства вашей связи с Фрэнком.
Todo lo que tiene el fiscal, todas las pruebas, te relacionan a ti con Frank.
А я считаю, пусть военная прокуратура разбирается.
Dejemos que sea la justicia militar la que se encargue de él.
Ваша Честь, Окружная Прокуратура использует это дело - для охоты на ведьм, против моей клиентки.
Señoría, el fiscal está usando el proceso para montar una caza de brujas contra mi cliente.
Так же очевидно, что прокуратура использует это дело, чтобы достичь своих целей.
También queda claro que la oficina del fiscal está usando esta audiencia para alcanzar sus propias metas.
Ваша честь, в свете показаний мисс Вито и мистера Уилбура прокуратура снимает все обвинения.
Su Señoría, en vista del testimonio de la Srta. Vito y del Sr. Wilbur, el Estado desea retirar los cargos.
Гордон Мэплс, прокуратура.
Gordon Maples, Fiscalía de los Estados Unidos.
Я Ховард Болинджер, окружная прокуратура.
Soy Howard Bolinger de la oficina del fiscal.
Привет. Прокуратура занялась нью-йоркским банком, отмывающим наркодоллары.
Bill, el departamento de justicia está investigando un banco de Nueva York. que lava dinero de narcotráfico en su rama de la Ciudad de México.
Из-за проблем со здоровьем Коррадо Сопрано выпустили из тюрьмы, где он ожидал суда. Однако прокуратура предполагает, что его племянник Энтони Сопрано все еще возглавляет мафию Нью-Джерси.
A pesar de que Corrado Soprano cumple arresto domiciliario fuentes de la fiscalía indican que su sobrino, Anthony Soprano sigue siendo el jefe de facto de la mafia de Jersey.
Так уже пробовала прокуратура Кливленда, Техаса и даже Джерси.
El fiscal de distrito lo intentó en Cleveland, Texas y Nueva Jersey.
Прокуратура все еще любит тебя, Джимми.
La Fiscalía aún te tiene cariño, Jimmy.
Прокуратура предлагает сделку но он не хочет. Карл!
Ofrecieron un alegato muy razonable, pero el cura lo rechazó.
Прокуратура.
El fiscal del distrito.
Бог знает, что прокуратура будет делать со всем этим.
Dios sabe qué va a hacer la Fiscalía con todo esto.

Из журналистики

В одном случае прокуратура возбудила уголовное дело против меня, как главного редактора: меня обвинили в клевете на армянского политического деятеля и оскорблении государственного чиновника.
En una causa, la fiscalía formuló acusaciones penales contra mí como redactor jefe: se me acusó de calumniar a una figura política armenia y de insultar a un funcionario estatal.
Мной уже несколько месяцев интересуется российская прокуратура, а у меня еще ни одного автографа не взяли, и я так и не столкнуться с какой-либо общественной поддержкой на улице.
Yo mismo he estado atrayendo la atención del Ministerio Público Ruso por varios meses ya y aún no he visto ningún gesto de apoyo público en la calle, para no hablar cazadores de autógrafos.
Немецкая прокуратура также заинтересовалась этой игрой, хотя ее, похоже, больше беспокоит использование игры для распространения детской порнографии, а не занятие виртуальным сексом с виртуальными детьми.
También los fiscales alemanes han entrado a formar parte del asunto, aunque su preocupación parece ser el uso del juego para divulgar pornografía infantil, más que si la gente tiene sexo virtual con niños virtuales.
Сегодня деловое сообщество понимает, что генеральная прокуратура может найти любой предлог для преследования каждого из них.
Actualmente, la comunidad empresarial comprende que la Fiscalía General del Estado puede encontrar cualquier pretexto para perseguir a cualquiera de ellos.

Возможно, вы искали...