прокуратура русский

Примеры прокуратура по-португальски в примерах

Как перевести на португальский прокуратура?

Субтитры из фильмов

Док! Здесь прокуратура.
Ei, Ooc, lá vem o procurador.
Прокуратура не портерпит не каких преследований.
Não admitiremos mais violências!
Потом дела будут переданы в суд, если прокуратура сочтет собранные доказательства достаточными для процесса.
Vai perdoar-me, mas sobre este caso nós também fizemos pesquisas.
А я считаю, пусть военная прокуратура разбирается.
Devemos deixar a justiça militar tratar dele.
Какая, на хрен, прокуратура?
Que se foda a justiça militar!
Ваша Честь, Окружная Прокуратура использует это дело - для охоты на ведьм, против моей клиентки.
Sr. Dr. Juiz, o procurador está a servir-se dos procedimentos para montar uma caça às bruxas.
М-р Робинетт, обвиняет ли в чём-либо Прокуратура истца, Элизабет Блейн?
Sr. Robinette, o gabinete do procurador tem acusações pendentes contra Elizabeth Blaine?
Так же очевидно, что прокуратура использует это дело, чтобы достичь своих целей.
Também é claro que o gabinete da acusação está a usar este procedimento para atingir os seus fins.
Ваша честь, в свете показаний мисс Вито и мистера Уилбура прокуратура снимает все обвинения.
Meritíssimo, à luz do testemunho da Senhora Vito e do Sr. Wilbur o Estado gostaria de retirar todas as acusações.
Шанандра, звучит как название ночного клуба. Гордон Мэплс, прокуратура. - Пит Нессип.
Gordon Maples, do Gabinete do Promotor de Justiça.
Ни районная прокуратура, ни департамент полиции еще не ответили.
Nem o delegado do Ministério Público nem a Polícia souberam responder às questões.
Да, а еврейских громил, которые вышибали из мужей согласие на развод, вывела из дела прокуратура.
Os esquadrões que espancavam estes maridos para obter divórcios.. foramarrumados pelo promotor público.
Если прокуратура заподозрит, что там наркотики, разве им не пришлось бы обыскать плоты и взять с собой одеяла?
Se a Comissão de Narcóticos pensasse que eles têm drogas, não teríamos de fazer uma busca nas jangadas com armas e cobertores?
Это то, что говорят Полиция и Прокуратура.
Isso é o que os Carabinieri e o magistrado dizem.

Возможно, вы искали...