радиация русский

Перевод радиация по-испански

Как перевести на испанский радиация?

радиация русский » испанский

radiación radioactivo radiaciones

Примеры радиация по-испански в примерах

Как перевести на испанский радиация?

Субтитры из фильмов

В городах самая высокая радиация, потому что на них падали бомбы.
Las bombas cayeron en las ciudades y allí la radiación es más densa.
Получается, радиация созданная человком привела всё человечество к краю погибели.
En ese sentido, la radiación, creada por la humanidad ha llevado a toda la humanidad al borde de la extinción.
По иронии судьбы, эта же радиация создала новую форму жизни.
La ironía es que esa misma radiación ha creado una nueva forma de vida.
Это радиация.
Es la radiación.
Если радиация достигнет этой зоны трейлер защитит нас не более, чем шелковая рубашка.
Si la radioactividad llega aquí, la caravana será tan resistente como un camisón de seda.
Радиация никогда бы не проникла на глубину нескольких тысяч футов.
La radioactividad jamás penetraría. en una mina de varios cientos de metros de profundidad.
Для выживания нам нужна радиация. Значит мы должны повысить уровень радиации.
Para vivir necesitamos radiación, así que la incrementaremos.
Но если нам нужна радиация, мы никогда не перестроим мир снаружи.
Pero si necesitamos radiación, no podremos reconstruir el mundo.
Радиация все ещё важна.
Y la radiación es necesaria para nosotros.
Завтра атмосфера будет выброшена радиация из наших ядерных реакторов.
Mañana, la atmósfera será bombardeada. con radiación de los reactores nucleares.
Кислород, температура, радиация.
De oxígeno, temperatura, radiación.
Доктор сказал. Что в течение путешествия во времени в ТАРДИС в тебе накапливается. фоновая радиация.
El Doctor dijo que cuando viajas en el tiempo, en la Tardis absorbes la radiación de fondo.
Как. фоновая радиация!
Como radiación de fondo.
Это стронций, атомная радиация.
Ése es el estroncio, las radiaciones.

Из журналистики

Страх радиации, кажется, представляет собой гораздо более серьезную угрозу здоровью, чем сама радиация.
Parece que el miedo a la radiación plantea una amenaza mucho más intensa que la propia radiación.
Симптомы стресса наблюдаются повсеместно, и многие жители пострадавших территорий верят, что радиация обрекла их на болезни и раннюю смерть.
Los síntomas de tensión nerviosa están generalizados y muchos residentes de las zonas afectadas creen firmemente que están condenados por la radiación a padecer una mala salud y una muerte prematura.
Солнечная радиация в 10 тысяч раз превышает наше нынешнее потребление энергии.
La energía solar representa, aproximadamente, 10.000 mil veces nuestra actual utilización de la energía.

Возможно, вы искали...