radiación испанский

излучение, радиация

Значение radiación значение

Что в испанском языке означает radiación?

radiación

Física.| Propagación de energía en forma de ondas electromagnéticas o partículas subatómicas a través del vacío o de un medio material. Acción o efecto de irradiar (despedir rayos o energía).

Перевод radiación перевод

Как перевести с испанского radiación?

Примеры radiación примеры

Как в испанском употребляется radiación?

Простые фразы

Los japoneses enviaron robots para detectar los niveles de radiación en la planta de Fukushima.
Японцы отправили роботов, чтобы определить уровень радиации на заводе Фукусима.
La tierra recibe diariamente una enorme cantidad de radiación solar.
Земля ежедневно подвергается колоссальному по мощности солнечному излучению.

Субтитры из фильмов

Tiempo para posición de radiación..
Время до облучения: 40, 39, 38, 37..
Mecanismo de radiación en la posición final.
Механизм излучения, приведение в окончательное положение.
El tiempo de radiación: tres minutos.
Время излучения - три минуты.
Radiación del Nivel 3 terminada.
Конец излучения третьего уровня.
Crea manchas solares que bañan la Tierra con radiación electromagnética. -Cómo se atreven a desarrollar algo así por su cuenta?
Как они смеют разрабатывать такие вещи в своем городе?
Creo que es envenenamiento por radiación.
Я думаю, это радиационное заражение.
Claro que hay una explicación definitiva de por qué nosotros tres escapamos de la radiación.
Конечно существует вполне определенная причина, почему он, ты и я спаслись от радиации.
La respuesta entonces era la inmunidad a esos agentes y la respuesta ahora mismo es la inmunidad a la radiación.
Ответ скрывался в иммунитете к этому вирусу. Такой же ответ и сейчас - у нас иммунитет к радиации!
Las bombas cayeron en las ciudades y allí la radiación es más densa.
В городах самая высокая радиация, потому что на них падали бомбы.
Un alto conteo de radiación de fondo, unos 0,5 miliroentgens por hora.
Высокий уровень радиации, около 0,5 миллирентген в час.
Eso explica la alta radiación.
Высокий уровень радиации.
En, digamos, 200 años la radiación podría remitir al nivel en el que nos encontramos.
За, скажем, 200 лет уровень радиации мог бы упасть до нынешнего уровня.
Descendientes de los seres humanos civilizados que sobrevivieron a las explosiones atómicas pero cuyas células reproductivas fueron dañadas por la radiación.
Потомки цивилизованных людей, пережившие ядерные взрывы, но чьи репродуктивные клетки были повреждены радиацией.
Pero el azote del envenenamiento por radiación deformó sus mentes y sus cuerpos, generación tras generación haciéndoles retroceder a la época obscurantista de la historia del hombre.
Но чума радиационного отравления, разрушающая их разум и их тела, поколение за поколением, отослало их назад в тёмные века человеческой истории.

Из журналистики

Los operadores de la fábrica interrumpieron temporariamente la generación de electricidad para frenar el riesgo de una liberación de radiación, pero la amenaza nunca se concretó.
Операторы станции временно заглушили реакторы, чтобы минимизировать риски радиационного выброса, однако дальше угроз дело не зашло.
Todos los estudios científicos acreditados que se han llevado a cabo hasta ahora han concluido que las repercusiones de la radiación han sido menos dañinas de lo que se temía.
Все проведенные до сих пор научные исследования показали, что воздействие радиации оказалось гораздо менее пагубным, чем предполагалось.
Unas docenas de los trabajadores que afrontaron la urgencia y lucharon contra el fuego en el reactor sucumbieron por la enfermedad aguda provocada por la radiación.
Несколько десятков человек, боровшихся с пожаром на реакторе погибли от острой формы лучевой болезни.
Se debe a que esas personas estuvieron expuestas a dosis bajas de radiación, que en la mayoría de los casos fueron equiparables a los niveles ambientales naturales.
Причина заключается в том, что эти люди подверглись воздействию очень малых доз радиации, сравнимых с естественным фоновым уровнем.
Parece que el miedo a la radiación plantea una amenaza mucho más intensa que la propia radiación.
Страх радиации, кажется, представляет собой гораздо более серьезную угрозу здоровью, чем сама радиация.
Parece que el miedo a la radiación plantea una amenaza mucho más intensa que la propia radiación.
Страх радиации, кажется, представляет собой гораздо более серьезную угрозу здоровью, чем сама радиация.
Los síntomas de tensión nerviosa están generalizados y muchos residentes de las zonas afectadas creen firmemente que están condenados por la radiación a padecer una mala salud y una muerte prematura.
Симптомы стресса наблюдаются повсеместно, и многие жители пострадавших территорий верят, что радиация обрекла их на болезни и раннюю смерть.
Las conclusiones del Foro sobre Chernóbil deberían haber propiciado un alivio, pues muestran que el espectro que ronda por esa región no es una radiación invencible, sino una pobreza que se puede erradicar.
Заключения Чернобыльского Форума должны были принести чувство облегчения, поскольку они указывают на то, что проблема региона заключается не в радиации, от которой никуда не денешься, а в бедности, которую можно преодолеть.
Le extirparon los tumores cerebrales mediante la cirugía y no con radiación, que podría haberle causado problemas de equilibrio.
Они удалили его опухоли головного мозга хирургическим способом вместо радиации, которая могла бы вызвать проблемы с равновесием.
Apenas tuvo palabras para los incontables seres humanos reales que en caso de estallar una guerra nuclear morirían vaporizados, pulverizados, calcinados, quemados o víctimas de la radiación.
Он мало что говорил о бесчисленных реальных человеческих существах, которые будут превращены в пар, раздавлены, изжарены, сварены или облучены смертельной дозой радиации, если ядерная война когда-либо разразится.
El manejo de la radiación solar parece ser uno de los más esperanzadores.
Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд.
El manejo de la radiación solar haría rebotar un poco de luz solar que volvería al espacio.
Управление солнечной радиацией будет возвращать часть солнечного света в пространство.
Como parte de un procedimiento de rutina, los cultivadores utilizan radiación o mutágenos químicos en semillas para decodificar el ADN de una planta y generar nuevas variedades.
Для селекционеров обычным делом является применение воздействия излучения и химических мутагенов на семена с целью скремблировать (перепутать) ДНК растения и выработать новые характеристики.
En los Estados Unidos, las variaciones en la aplicación de técnicas para salvar el seno están ligadas a las preferencias de los cirujanos y a la disponibilidad de terapias a base de radiación.
В рамках Соединенных Штатов Америки, различия в использовании метода сохранения груди связаны с хирургическими предубеждениями, а также с доступностью терапии облучением.

Возможно, вы искали...