разведывательный русский

Примеры разведывательный по-испански в примерах

Как перевести на испанский разведывательный?

Субтитры из фильмов

Она в нашем распоряжении на один рейс: разведывательный, или любое другое название на ваш вкус.
Disponemos de él para un viaje, de reconocimiento si quiere llamarlo así.
А разведывательный самолет уже в воздухе?
Por favor envíen un avión de reconocimiento para allá.
Разведывательный отряд, спасательный, потом еще и еще.
Primero un equipo de reconocimiento y luego de rescate.
Мой окончательный разведывательный отчет для нападения будет у вас в течение часа, Маршал.
Tendrá mi informe de Inteligencia final sobre el ataque dentro de una hora, Mariscal.
Это надпространственный разведывательный и исследовательский канал номер 99 77957 положительный.
Canal localizado.
Это разведывательный корабль стреловидного класса, Романа.
Es una nave de exploración tipo Flecha, Romana.
Переведите разведывательный спутник номер 6 на эту орбиту.
Aproximándose a la órbita del sexto satélite de reconocimiento.
Это означает разведывательный патруль в этом секторе.
Eso significa tener un explorador patrullando el área.
Запустите разведывательный зонд высокого разрешения, чтобы собрать информацию о внешнем виде и одежде местного населения.
Envíe una sonda que consiga datos del aspecto de la población.
Цель - беспилотный разведывательный самолёт, посланный оценить результаты бомбёжки.
Es sólo un avión de reconocimiento no tripulado. Su misión es evaluar los daños.
Я сказала, что разведывательный самолёт был беспилотным дроном.
Yo dije que el avión de reconocimiento no estaba tripulado.
Мой разведывательный отряд вступил в бой с армией Саддама в маленьком бедуинском поселении.
Mi escuadrón había seguido a los hombres de Sadam hasta un pequeño campamento beduino.
Ладно, он держит долбанный разведывательный спутник в ванной.
Bien, tiene un maldito satélite espía en el baño.
Первый Разведывательный Батальон получит пополнение.
Cambio. Refuerzos para el Batallón de Reconocimiento, prepárense para relevo en el lugar.

Возможно, вы искали...