разведывательный русский

Перевод разведывательный по-французски

Как перевести на французский разведывательный?

разведывательный русский » французский

de reconnaissance de prospection

Примеры разведывательный по-французски в примерах

Как перевести на французский разведывательный?

Субтитры из фильмов

Они все равно начнут прибывать, Джим. Разведывательный отряд, спасательный, потом еще и еще.
De toute façon, ils viendront bientôt d'eux-mêmes pour vous secourir.
Запустить разведывательный беспилотник.
Lancez le drone.
На мой взгляд, он больше похож на разведывательный.
On dirait plutôt un hélico de surveillance.
Сержант, займите разведывательный пост внизу. Пароль Красный!
Sergent, envoyez une escouade en bas, code rouge.
Это означает разведывательный патруль в этом секторе. Один корабль.
Il faut donc avoir un vaisseau éclaireur en patrouille dans la zone.
Запустите разведывательный зонд высокого разрешения, чтобы собрать информацию о внешнем виде и одежде местного населения. Есть, капитан.
Lancez une sonde qui nous renseignera sur l'apparence des habitants.
Это ваш стандартный информационно разведывательный робот.
Ceci est votre unité Standard-issue Information Retrieval.
Мой разведывательный отряд вступил в бой с армией Саддама в маленьком бедуинском поселении.
Mon unité combattait l'armée de Saddam dans un campement bédouin.
Разведывательный отряд.
En reconnaissance.
Разведывательный отряд.
Detachement De Reconnaissance.
Ладно, он держит долбанный разведывательный спутник в ванной. Я делаю, все, что в моих силах.
Bon, il a un satellite-espion dans sa salle de bains.Je fais de mon mieux.
Все славьте первый разведывательный!
Un triomphe pour la 1re compagnie!
Первый разведывательный батальон!
Premier bataillon de reconnaissance!
Военный разведывательный антенный модуль.
Un module d'émission militaire.

Возможно, вы искали...