Рак русский

Перевод рак по-испански

Как перевести на испанский рак?

Рак русский » испанский

Cáncer cáncer Cangrejo Cancer Bogavante

рак русский » испанский

cangrejo cáncer cangrejo de río kankro acamaya

Примеры рак по-испански в примерах

Как перевести на испанский рак?

Простые фразы

Это чудо, что я смог победить рак.
Es un milagro que yo pudiera vencer el cáncer.
На безрыбье и рак рыба.
A falta de pan, buenas son tortas.
На безрыбье и рак рыба.
A falta de pan, cazabe.
На безрыбье и рак рыба.
A falta de pan buenas son tortas.
У него рак лёгких.
Tiene cáncer de pulmón.
Рак является большим врагом человечества.
El cáncer es un gran enemigo de la humanidad.
Рак является большим врагом для человечества.
El cáncer es un gran enemigo de la humanidad.
Двенадцать знаков зодиака: Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.
Los doce signos del zodíaco son: Aries, Tauro, Géminis, Cáncer, Leo, Virgo, Libra, Escorpio, Sagitario, Capricornio, Acuario y Piscis.
Это может также вызвать рак лёгких.
También puede causar cáncer pulmonar.
Рак груди - это болезнь.
El cáncer de mama es una enfermedad.
Существуют четыре основные причины смертей, связанных с алкоголем. Одна из них - травма, полученная в автомобильной катастрофе. Другие - такие болезни, как цирроз печени, рак, болезни сердца и кровеносной системы.
Hay cuatro causas principales de muertes relacionadas con el alcohol. Lesión por un accidente automovilístico o violencia es una. Enfermedades como cirrosis del hígado, cáncer, enfermedades del corazón y del sistema circulatorio son las otras.
На безрыбье и рак щука.
A falta de pan, buenas son tortas.
У Тома рак.
Tom tiene cáncer.
У неё рак груди.
Tiene cáncer de mama.

Субтитры из фильмов

Что рак вернулся.
Que está de vuelta.
Ехал Грека через реку, видит Грека в реке рак.
Tres tristes tigres.
У нее был рак.
Tenía cáncer.
Вы рак. Вы дитя луны.
Es cáncer, el cangrejo, la luna está muy presente.
У меня туберкулез, рак, да и ты у меня тоже.
Tengo tuberculosis, cáncer y a ti.
Я Лев, а Миртл - Рак.
Yo soy de Leo, y Myrtle está en la cúspide.
Я стану красный как рак. - Не станешь!
Pues si no te gusta.
Одинокому узнику даже маленький рак, случайно заползший в камеру, приносит облегчение.
Un cangrejo diminuto salvó una vez a un brahmán viajero.
Теперь вы видите, это был рак, который они в меня вложили.
Hicieron que ese cáncer se desarollase dentro de mí.
Верно подметили. Я заметила, он не может смотреть на женщину, не побелев, как простыня или не покраснев, как рак.
He notado que cada vez que el pobre mira a una mujer. se pone blanco como una sábana, o rojo como un cangrejo.
Рак страшнее.
El cáncer es peor.
У тебя рак души.
Tienes cáncer de alma.
У Брайана Пикколо рак.
Brian Piccolo tiene cáncer.
У нее был рак груди.
Le quitaron un cáncer.

Из журналистики

Затем, прошлой весной в моей жизни кое-что произошло: у моей сестры Эмили был обнаружен рак и ей провели двойную мастэктомию.
Entonces, la primavera pasada algo sucedió.
Новые ЦУР поставили перед глобальным обществом довольно высокие цели: впервые за историю таких обязательств, мировые лидеры пообещали уменьшение преждевременной смертности в результате хронических заболеваний, таких как рак, болезни сердца и диабет.
Los ODS ponen el listón alto: por primera vez, los líderes mundiales se comprometieron a reducir las muertes prematuras debidas a enfermedades crónicas como el cáncer, las cardiopatías y la diabetes.
Современные вызывающие рак вещества, такие как выхлопные газы от дизельного двигателя, пестициды и другие загрязнители воздуха систематически не изучены.
Los agentes causantes de cáncer modernos como los vapores de diesel, los pesticidas y otros contaminantes del aire no se estudian sistemáticamente.
Конечно, многие раковые заболевания, возможно, не развились бы вообще, если бы эти пациенты не подвергались другим вызывающим рак веществам в окружающей среде.
Por supuesto, muchos casos de cáncer podrían no haber sucedido en absoluto si estos pacientes no hubieran estado expuestos a otros agentes causantes de cáncer en el medio ambiente.
Кроме того, рак шейки матки поражает женщин во время их наиболее экономически продуктивных лет, когда их вклад в развитие общества и экономики является наибольшим.
Además, el cáncer de cuello de útero golpea a las mujeres en la edad más productiva, justo cuando están haciendo el mayor aporte a la sociedad y a la economía.
В развитых странах рак молочной железы поражает одну из десяти женщин, и во многих из этих стран количество больных этим видом рака растет.
En los países desarrollados, el cáncer de mamas afecta a una de cada diez mujeres, y en muchos de estos países la enfermedad va en aumento.
Армстронг старается не приравнивать велоспорт и рак, но он - и легионы его фанатов - часто не могут не делать этого.
Armstrong procura no equiparar el ciclismo con el cáncer, pero sus legiones de seguidores y él con frecuencia no pueden por menos de hacerlo.
Рак Армстронга реагировал на лечение чрезвычайно хорошо.
El cáncer de Armstrong respondió extraordinariamente bien.
В добавок к эмоциональному преимуществу, которое, по мнению Армстронга, дал ему рак, его новое тело также сделало его более эффективным велосипедистом.
Además de la ventaja emocional que, según creía Armstrong, le brindó el cáncer, su nuevo cuerpo lo volvió también un ciclista más eficaz.
Например, ликопен, содержащийся в готовых томатных соусах, может помочь предотвратить рак простаты.
Por ejemplo, el licopene de las salsas de tomate cocido puede contribuir a prevenir el cáncer de próstata.
Другим примером изменений потребностей мирового здравоохранения стал резкий рост таких заболеваний, как болезни сердца, рак и другие неинфекционные заболевания (НИЗ) в странах с низким и средним доходом населения.
Otro ejemplo de cambio de las necesidades sanitarias globales es el aumento increíblemente rápido de las cardiopatías, el cáncer y otras enfermedades no transmisibles (ENT) en países de ingresos bajos y medios.
Болезни, которые предотвратимы в высокоразвитых странах, такие как рак шейки матки, или могут быть излечены, как, например, диабет, часто являются смертельным приговором в развивающихся странах.
Enfermedades que en los países de altos ingresos son evitables, como el cáncer de cuello de útero, o tratables, como la diabetes, en los países en desarrollo suelen ser una condena a muerte.
Растет коммерческая заинтересованность, так как становится возможным провести анализ на предрасположенность к таким распространенным заболеваниям, как рак груди или сердечная недостаточность, где потенциальный рынок необъятен.
Las posibilidades comerciales están creciendo conforme se vuelve posible determinar la predisposición a transtornos comunes como el cáncer de pecho y los males cardiacos, los cuales ofrecen un mercado potencial inmenso.
Некоторые виды рака - например, лимфому Ходжкина, тестикулярный рак и острую миелоидную лейкемию - можно последовательно излечить, используя агрессивную химиотерапию.
Algunos tipos de cáncer -por ejemplo el linfoma de Hodgkin, el cáncer testicular y la leucemia mieloide aguda- se pueden curar de manera consistente a través de una quimioterapia agresiva.