Рак русский

Перевод рак по-португальски

Как перевести на португальский рак?

Рак русский » португальский

Câncer câncer Cancer Caranguejo Lagostim Lagosta

рак русский » португальский

caranguejo câncer lagostim cancro lagosta

Примеры рак по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рак?

Простые фразы

У Мэри рак матки.
A Maria tem cancro no útero.

Субтитры из фильмов

Сначала варишься в ней, пока не станешь красным, как рак.
Pões-te a ferver até estar vermelho como uma lagosta.
Вы рак.
É Caranguejo.
Я Лев, а Миртл - Рак.
Eu sou leão e a Myrtle é no meio.
Я стану красный как рак.
Não! - Coisa estúpida!
Теперь вы видите, это был рак, который они в меня вложили.
Puseram um cancro dentro de mim.
Вдруг рак схватит?
E se um caranguejo o agredir?
Или, если хотите, рак.
Ou, se preferir, um cancer.
У вас рак печени.
Você tem um cancer no fígado.
Не хочу заработать рак.
Não quero ter câncer.
В отчете коронера говорится, что у него был рак.
O relatório da autópsia diz que tinha cancro.
Наверное, у меня рак желудка.
Acho que tenho cancro do estômago.
Стоит ли тратить двадцать миллиардов на полет на другую планету? А как же рак? А как же нищета?
Valia a pena gastar 20 biliões para ir a outro planeta?
Я не буду носить шарф со смокингом. - Дуу-рак!
Não vou usar um cachecol com um fato.
Я не вдыхаю потому что от этого бывает рак, но я выгляжу таким невероятно красивым с сигаретой, что не могу не взять одну.
Eu não engulo, porque faz cancro, mas. Fico incrivelmente bonito de cigarro na mão, que não resisto.

Из журналистики

Кроме того, рак шейки матки поражает женщин во время их наиболее экономически продуктивных лет, когда их вклад в развитие общества и экономики является наибольшим.
Além disso, o câncer cervical ataca mulheres durante seus anos economicamente mais produtivos, quando a sua contribuição para a sociedade e a economia é maior.
Другим примером изменений потребностей мирового здравоохранения стал резкий рост таких заболеваний, как болезни сердца, рак и другие неинфекционные заболевания (НИЗ) в странах с низким и средним доходом населения.
Um outro exemplo das necessidades em mudança de saúde global é o aumento espantosamente rápido das doenças cardiovasculares, do cancro, e de outras doenças não transmissíveis (DNT) nos países de baixo e médio rendimento.
Болезни, которые предотвратимы в высокоразвитых странах, такие как рак шейки матки, или могут быть излечены, как, например, диабет, часто являются смертельным приговором в развивающихся странах.
As doenças que nos países de elevado rendimento são evitáveis, como o cancro do colo do útero, ou tratáveis, como a diabetes, são muitas vezes sentenças de morte nos países em desenvolvimento.
Один из бытующих мифов гласит, что рак в первую очередь является проблемой развитых стран.
Um mito que prevalece é o de que o cancro é essencialmente um problema dos países desenvolvidos.
И хотя это правда, что рак является широко распространенным заболеванием в богатых странах, люди в беднейших странах теряют из-за него множество лет своей жизни.
Mas, embora seja verdade que o cancro infiltra-se nos países ricos, também é verdade que as pessoas dos países mais pobres do mundo perdem mais anos de vida devido à doença.
Часто упускаемая из виду связь между вакцинацией и раком подчеркивает существование второго заблуждения: будто лишь судьба (да еще, возможно, курение) определяет, кто получит рак.
A relação, muitas vezes negligenciada, entre as vacinas e o cancro realça um segundo equívoco comum: o destino por si só (e talvez o acto de fumar) determina quem tem cancro.
Рак шейки матки в настоящее время убивает больше женщин, чем роды, забирая жизнь каждые две минуты.
O cancro do colo do útero mata actualmente mais mulheres do que o parto, ceifando uma vida a cada dois minutos.
В конце концов, рак шейки матки, как правило, нацелен на наиболее уязвимых, в частности на ВИЧ-инфицированных женщин.
Afinal de contas, o cancro do colo do útero tende a atingir em particular as mais vulneráveis, como as mulheres infectadas com o VIH.