расходование русский

Примеры расходование по-испански в примерах

Как перевести на испанский расходование?

Субтитры из фильмов

Несоразмерное расходование туалетной бумаги, использованной во время потакания своим грязным страстишкам.
Consumo desproporcionado de papel higiénico, usado mientras te autocomplacías hasta extremos malvados.
Нецелевое расходование ресурсов ФБР для слежки за девушкой.
Malversando los recursos del FBI para perseguir a una chica.
Я согласен с теорией, поддержанной многими экономистами. дефицитное расходование приемлемо если оно встоечается в государственных инвестициях, таких как, инфраструктура, оборона, образование, наука.
Me acojo a la teoría mantenida por la mayoría de economistas. de que el déficit es aceptable siempre y cuando se centre en inversiones públicas, como infraestructura, defensa, educación, investigación.
Дефицитное расходование, твою мать.
Lo de la financiación deficitaria es una mierda.

Из журналистики

У правительств развивающихся стран имеется правильный ответ на нестабильное поступление доходов: гибкое расходование имеющихся средств.
Los gobiernos de los países en desarrollo tienen la respuesta correcta para el problema de la inestabilidad de la renta: flexibilidad en el gasto.
Даже дефицитное расходование правительства - старое проклятие Африки - выглядит позитивно ничтожным по сравнению с огромными долгами США и некоторых европейских стран.
Incluso el gasto público deficitario -durante mucho tiempo el flagelo de África- parece positivamente insignificante comparado con las deudas masivas que enfrentan Estados Unidos y algunos países europeos.
Учитывая все это, большее дефицитное расходование будет только подливать масла в огонь, поддерживая страх перед более высокими будущими налогами и инфляцией.
Frente a todo esto, un mayor gasto deficitario no hará más que avivar los temores de mayores impuestos y más inflación en el futuro.
Данные меры придется пересмотреть, чтобы, во-первых, увеличить предложение рабочей силы, и, во-вторых, сделать расходование бюджетных средств более рациональным.
Habrá que revisar esas medidas para aumentar la oferta de mano de obra y para que las finanzas públicas resulten más sostenibles.
Расходование этих средств не приведет к дефициту бюджета.
Gastarlo no aumentaría el déficit fiscal de ningún país.
Эти правила должны ввести ограничения на дефицит, расходование денежных средств и размер задолженности и обеспечить прозрачность с тем, чтобы общественность знала о том, что происходит на самом деле.
Las reglas deben imponer límites a los déficits, al gasto y al nivel de deuda, además de exigir transparencia de modo que el público sepa lo que está ocurriendo.
Эта реструктуризация будет происходить независимо от того, будет ли дефицитное расходование или его не будет.
La reestructuración llegará, con gasto deficitario o sin él.
Учитывая нашу бедность, расходование большего количества денег на военную технику и снаряжение кажется безответственным.
Dada nuestra pobreza, gastar más dinero en equipos militares parece irresponsable.
В результате, ей пришлось пойти на дефицитное расходование - большая часть которого финансировалась из-за границы - для покрытия военных расходов.
A consecuencia de ello, ha tenido que recurrir a un exceso de gasto público -gran parte de él financiado desde el extranjero- para sufragar la guerra.
В демократических странах мы обсуждаем сколько потратить денег на различные инициативы, зная, что наши ресурсы не безграничны, и что иногда расходование большего количества денег на проблему является не самым лучшим вариантом.
En las democracias discutimos mucho sobre cómo gastar en distintas iniciativas porque sabemos que no tenemos recursos infinitos y que a veces dedicar más dinero a un problema no es la mejor solución.

Возможно, вы искали...