расходование русский

Перевод расходование по-французски

Как перевести на французский расходование?

расходование русский » французский

dépense

Примеры расходование по-французски в примерах

Как перевести на французский расходование?

Субтитры из фильмов

Несоразмерное расходование туалетной бумаги, использованной во время потакания своим грязным страстишкам.
Consommation disproportionnée de papier toilette, utilisé tandis que tu te donnais du plaisir jusqu'à des extrêmes obscènes.
Я согласен с теорией, поддержанной многими экономистами. дефицитное расходование приемлемо если оно встоечается в государственных инвестициях, таких как, инфраструктура, оборона, образование, наука.
La théorie préférée des économistes, c'est qu'elle est acceptable tant qu'il s'agit de dépenses publiques, infrastructures, défense, éducation, recherche.
Дефицитное расходование, твою мать.
Dépenser le déficit, mon cul.
Это нерациональное расходование бюджета. - Он прав, сэр.
Il a raison monsieur, il a raison.

Из журналистики

У правительств развивающихся стран имеется правильный ответ на нестабильное поступление доходов: гибкое расходование имеющихся средств.
Les gouvernements des pays en voie de développement ont trouvé la bonne réponse à la question de l'instabilité des revenus : la flexibilité des dépenses.
Учитывая все это, большее дефицитное расходование будет только подливать масла в огонь, поддерживая страх перед более высокими будущими налогами и инфляцией.
Dans ce contexte, de nouvelles dépenses creusant davantage encore le déficit ne feront qu'alimenter les craintes concernant l'inflation et des hausses d'impôts futures.
Данные меры придется пересмотреть, чтобы, во-первых, увеличить предложение рабочей силы, и, во-вторых, сделать расходование бюджетных средств более рациональным.
Ces mesures devront être révisées à la fois pour augmenter l'offre de travail et pour assainir les finances publiques.
Расходование этих средств не приведет к дефициту бюджета.
Le dépenser ne contribuerait en rien aux déficits fiscaux de ces pays.
Обама возложил на Конгресс расходование пакета финансовых стимулов размером в 787 миллиардов долларов. И нет ничего удивительного в том, что старые бароны Конгресса нафаршировали его правительственными привилегиями и социальными разработками.
Obama a sous-traité les détails de sa politique de relance de 787 milliards de dollars au Congrès, et bien sur, les vieux barons de cette assemblée l'ont farcie de porc et de mesures sociales.
Эта реструктуризация будет происходить независимо от того, будет ли дефицитное расходование или его не будет. Поэтому благоразумно осознать тот факт, что существуют ограничения по поводу того, как быстро можно осуществить реструктуризацию.
Cette restructuration adviendra, dépenses déficitaires ou pas, mais il ne faut pas que les politiques évacuent le fait qu'il y a des limites à la vitesse de cette restructuration.
Учитывая нашу бедность, расходование большего количества денег на военную технику и снаряжение кажется безответственным.
Etant donné notre degré de pauvreté, investir davantage d'argent dans des équipements militaires semble irresponsable.
В результате, ей пришлось пойти на дефицитное расходование - большая часть которого финансировалась из-за границы - для покрытия военных расходов.
En conséquence, il doit recourir à un financement par le déficit - constitué en grande partie d'emprunts à l'étranger -pour payer son intervention en Irak.
В демократических странах мы обсуждаем сколько потратить денег на различные инициативы, зная, что наши ресурсы не безграничны, и что иногда расходование большего количества денег на проблему является не самым лучшим вариантом.
En termes d'environnement, nous savons que des restrictions plus dures sont synonymes de meilleure protection, mais à des coûts plus élevés.

Возможно, вы искали...