рекомендация русский

Перевод рекомендация по-испански

Как перевести на испанский рекомендация?

рекомендация русский » испанский

recomendación recomendado

Примеры рекомендация по-испански в примерах

Как перевести на испанский рекомендация?

Субтитры из фильмов

Ты..! - Стойте, мне положена рекомендация.
Tengo derecho a una carta de referencia.
Извините, что без предупреждения. У вас отличная рекомендация.
Lamento irrumpir así, pero me lo recomendaron mucho.
Хорошая рекомендация.
Esa era una buena referencia.
Рекомендация принята.
Tenida en cuenta.
Потому что когда-нибудь мне, как преподавателю потребуется их рекомендация.
Porque, algún día me van a pedir referencias, tu sabes.
Это же просто рекомендация.
Eso es sólo una sugerencia.
МИНИСТЕРСТВУ ЮСТИЦИИ БЫЛО ДАНА РЕКОМЕНДАЦИЯ ПРОДОЛЖИТЬ РАССЛЕДОВАНИЕ.
Para 1991 el Departamento de Justicia no había hecho nada.
В такой семье, как наша-это явно не лучшая рекомендация.
Con nuestra familia, eso no es decir mucho.
Так как ты не гражданин Федерации, тебе нужна рекомендация от командного офицера прежде, чем ты хотя бы сможешь сдавать вступительный экзамен.
Al no ser ciudadano de la Federación, necesitas una recomendación oficial antes de poder presentarte al examen de ingreso.
А просто рекомендация.
Sólo un consejo.
Рекомендация.
Una recomendación.
Это не рекомендация.
No es una recomendación.
Будет Вам Ваша рекомендация.
Tendrá sus referencias.
Если тебе понадобится рекомендация..
Bueno, si alguna vez necesitas una recomendación.

Из журналистики

Рекомендация расширить корзину СПЗ была тепло поддержана исполнительным директором МВФ Кристин Лагард, и окончательное решение исполнительного совета директоров Фонда ожидается в конце месяца.
La recomendación de ampliar la canasta de DEG ha recibido un cálido respaldo de parte de Christine Lagarde, directora del FMI, y se espera que a fin de mes el comité ejecutivo del Fondo tome una decisión final.
Рекомендация МВФ - сократить правительственные расходы и увеличить налоги - углубит кризис.
Los consejos del FMI -recortar el gasto gubernamental y elevar los impuestos- provocarán que la crisis se agudice.
Эта рекомендация может показаться радикальной, но только потому, что виденье одностороннего потока инноваций с Запада на Восток настолько укоренилось.
Este consejo puede parecer radical, pero ello se debe a la fuerte convicción de que el flujo de innovación entre Occidente y Oriente es unidireccional.
Вторая рекомендация относится к механизму действия вливаний ликвидности, большая часть которых проводится в настоящее время - в Европе, Японии и других странах - посредством скупки активов.
La segunda recomendación tiene que ver con la mecánica de la inyección de liquidez, gran parte de la cual se realiza actualmente -en Europa, Japón y otros sitios- mediante la compra de activos.
Рекомендация мер, которые не может осуществить общественность, создает ощущение тщетности, а не ощущение контроля.
Recomendar medidas que el público no puede aplicar crea un sentimiento de impotencia, no de control.
Таким образом, рекомендация МВФ использовать средства управления капиталом только по истощении возможностей корректировки процентных ставок, накопления резервов и осторожного регулирования отстает от жизни.
Por lo tanto, la recomendación del FMI sobre el uso de controles al capital solo después de agotar los ajustes de las tasas de interés, la acumulación de reservas y la regulación prudencial no está en línea con la profesión.

Возможно, вы искали...