респектабельный русский

Примеры респектабельный по-испански в примерах

Как перевести на испанский респектабельный?

Субтитры из фильмов

Нет, ты будешь слишком шикарным гости будут задаваться вопросом почему я выхожу не за тебя очень, очень богатый и респектабельный а ты действительно шикарный никто не может иметь все женщины бывают двух видов или хорошие или плохие и какая же из них ты?
Todos se preguntarían por qué no me casé contigo. Los hombres ricos y respetables no son apuestos. No se puede tener todo.
Тебе нужен кто-то респектабельный - сенатор, судья Верховного суда. Может быть, кто-то из Смитсоновского института.
Tú necesitas un hombre respetable un senador, un juez del tribunal supremo tal vez un científico famoso en el mundo entero.
И что вы весьма респектабельный человек.
Y que usted es un hombre muy respetable.
У тебя респектабельный вид.
Das cierto aire de respetabilidad.
Луиза и не подозревала, что это захолустье превратится в респектабельный квартал со странными прозрачными домами где люди жили на виду, как в витрине магазина.
Louise nunca habría imaginado que este miserable barrio se convertiría poco a poco en zona residencial, con casas extrañas y modernas, todas de cristal, donde la gente viviría como en el escaparate de unos grandes almacenes.
Итак, тихий, скромный, респектабельный негр, который имел полное безрассудство. почувствовать жалость к белой женщине, выставляет свое слово против слов двух белых людей.
Y entonces. un negro tranquilo, humilde y respetable. que tiene la negligente osadía. de sentir pena por una mujer blanca. tiene que declarar contra la palabra de dos personas blancas.
Это респектабельный отель.
Éste es un hotel respetable.
Респектабельный дом с респектабельным Хозяином.
Es una casa. y un amo muy respetable.
Как раз что надо. Вы же должны просто рассказать, что приехали из Оксфорда, на этот весьма респектабельный бал, не привыкли к вину, выпили лишнего и на пути домой заехали не помните куда.
Mientras tanto, su historia será que salieron de Oxford. para acudir a un baile respetable. y que al no estar acostumbrados al vino bebieron demasiado y se perdieron cuando volvían a casa.
А Дансени вполне респектабельный человек.
Y Danceny es un joven respetable.
Это респектабельный клуб.
Adiós Carla.
Респектабельный гуляка, как я,.. чья свобода никогда не ограничивалась, не может не смотреть с неодобрением. на девушку в его пижаме и в его постели.
Un reputado sibarita como yo, cuyo libertinaje nunca sería aprobado, apenas puede ser culpado por mirar con recelo a chicas con pijama color heliotropo.
И все же, друзья, сегодня, с невинным британцем,.. приглашенным в гости в респектабельный дом, так возмутительно обращаются!..
Y aún así, aún así, amigos míos, hoy, británicos inocentes pueden ser invitados a casas de campo aparentemente respetables el fin de semana, y utilizados. de modo infame.
Бостон - это респектабельный город, сэр.
Boston es un lugar muy respetable, señor.

Возможно, вы искали...