респектабельный русский

Перевод респектабельный по-немецки

Как перевести на немецкий респектабельный?

респектабельный русский » немецкий

respektabel achtbar

Примеры респектабельный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий респектабельный?

Субтитры из фильмов

Тебе нужен кто-то респектабельный - сенатор, судья Верховного суда.
Du brauchst jemanden mit Anstand, einen Senator, einen Richter.
У тебя респектабельный вид.
Du strahlst Respekt aus.
Итак, тихий, скромный, респектабельный негр, который имел полное безрассудство. почувствовать жалость к белой женщине, выставляет свое слово против слов двух белых людей.
Und so. musste ein ruhiger, bescheidener, angesehener Schwarzer. der die Tollkühnheit besass. mit einer weissen Frau mitzufühlen. mit seinem Wort gegen das Wort von zwei Weissen bestehen.
Респектабельный дом с респектабельным Хозяином.
Mit einem angesehenen Herren.
Я очень респектабельный доктор.
Die Atmosphäre zwischen Koslow und ihr ist verkrampft.
А Дансени вполне респектабельный человек.
Und Danceny ist ein respektabler junger Mann.
Осталось неприятное впечатление. - Респектабельный человек?
Monsieur Bert Croft oder Monsieur Charles Vyse?
У меня было все - приличная стереосистема, весьма респектабельный гардероб.
Ich hatte alles: eine gute Stereo- Anlage, eine ansehnliche Garderobe.
Я респектабельный жених.
Ich versuche, ein anständiger Verlobter zu sein.
Знаете, я собиралась спросить, что делал респектабельный доктор в зале внеипподромного тотализатора.
Ich wollte Sie eigentlich fragen, was ein Arzt in einem Wettbüro macht.
Он - респектабельный миллионер.
Wir müssen zur Polizei gehen. Was für eine Reporterin sind Sie?
Мой муж очень респектабельный бизнесмен.
Mein Mann ist ein ehrbarer Geschäftsmann. Ach ja? - Ja.
В самый респектабельный культ в Америке.
Amerikas seriösester Kult.
Респектабельный британский магнат.
Ein bekannter britischer Großindustrieller.

Возможно, вы искали...