реформирование русский

Примеры реформирование по-испански в примерах

Как перевести на испанский реформирование?

Субтитры из фильмов

Итак, сенаторы, да начнётся реформирование.
Bien, senadores, que comience la maniobra.

Из журналистики

Реформирование нашей инновационной системы является не только вопросом экономики.
Reformar muestro sistema de innovación no es solo una cuestión de economía.
Необходимо провести реформирование конституции, но не для того, чтобы передать власть от одного неподотчетного руководителя другому.
Se debe reformar la Constitución, pero no transmitir el poder de un dirigente irresponsable a otro.
Единственное оставшееся условие ЕС - законодательное реформирование прокуратуры - может быть выполнено быстро.
La única condición que falta (la reforma legislativa del ministerio público) no requiere mucho tiempo.
Наконец, реформирование системы медресе.
Por último, es necesario reformar el sistema de madrassas.
Во-первых, и прежде всего, план включает реформирование земельной политики.
Lo primero y más importante es que el plan reformaría las políticas de propiedad de la tierra.
Конечно, реформирование структуры трансатлантического регулирования составляет только часть финансовой дипломатии, и национальные интересы всегда будут важны.
Evidentemente, reformar la arquitectura regulatoria transatlántica es sólo parte de lo que se puede en materia de diplomacia financiera, y los intereses nacionales siempre serán importantes.
Реформирование политических и экономических институтов страны и её вступление в ЕС и НАТО обычно идут рука об руку, поскольку перспектива членства вынуждает избирателей соглашаться с болезненными решениями.
La reforma de las instituciones políticas y económicas de un país y su adhesión a la UE y a la OTAN suelen ir a la par, porque la perspectiva de la adhesión hace que las decisiones dolorosas resulten electoralmente aceptables.
В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям: исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
En estas circunstancias, necesitamos una acción colectiva para la recuperación global a lo largo de cuatro líneas de acción principales: reparación, reforma, reajuste y reconstrucción.
Второй проблемой является реформирование, и в первую очередьфинансового сектора.
El segundo aspecto que abordar es la reforma, con el sector financiero como gran prioridad.
По всей видимости, это приведет к росту государственного долга и бюджетного дефицита, что сведет на нет все прилагавшиеся в течение более десяти лет усилия, направленные на реформирование экономики.
Al aumento de la deuda y los déficits presupuestarios son un resultado probable, lo que pone en riesgo los logros de más de una década de esfuerzos de reforma de la economía.
Ответственность за реформирование возникающего углеродного рынка не лежит целиком на Севере.
La responsabilidad de reformar el emergente mercado de las emisiones de carbono no depende sólo del Norte.
Другие очень важные цели включают повышение уровня здравоохранения, реформирование финансовых рынков, стремление к сокращению высокого уровня неравенства доходов.
Otros objetivos principales son mejorar los servicios de salud, llevar a cabo una reforma de los mercados financieros y enfocarse en la reducción de las graves desigualdades en el ingreso.
Не менее важно и реформирование учебных программ.
Reformar los planes de estudio es igualmente importante.
Все остальное подразумевает то, что политический ислам является марксизмом нашего времени, готовящим долгосрочную стратегию, в конечном счете направленную на замену системы, а не на ее реформирование.
Cualquier otra cosa indica que el Islam político es el marxismo de nuestro tiempo, al preparar una estrategia a largo plazo encaminada en última instancia a substituir el sistema, en lugar de reformarlo.

Возможно, вы искали...