реформирование русский

Примеры реформирование по-французски в примерах

Как перевести на французский реформирование?

Субтитры из фильмов

Итак, сенаторы, да начнётся реформирование.
Ok sénateurs, commençons la réforme.

Из журналистики

Реформирование нашей инновационной системы является не только вопросом экономики.
Réformer notre système de recherche n'est pas seulement une question économique.
Единственное оставшееся условие ЕС - законодательное реформирование прокуратуры - может быть выполнено быстро.
La seule condition restante pour l'UE, la législation visant à réformer le Ministère public, peut être adoptée rapidement.
Во-первых, и прежде всего, план включает реформирование земельной политики.
Ce projet devrait réformer en premier lieu les politiques foncières.
Конечно, реформирование и демократизация политической системы Ирака не является невозможной задачей. Наоборот, именно иракцы перенесли больше страданий, чем кто-либо, и познали на собственном опыте угрозы авторитаризма и угнетения.
Il n'est évidemment pas impossible de réformer et de démocratiser l'Irak, car les Irakiens ont souffert plus que leur part de l'autoritarisme et de l'oppression et ils sont bien placés pour en connaître les dangers.
Конечно, реформирование структуры трансатлантического регулирования составляет только часть финансовой дипломатии, и национальные интересы всегда будут важны.
Il semble évident qu'une réforme de l'architecture de réglementation transatlantique peut apporter beaucoup à la diplomatie financière et que les intérêts nationaux seront toujours importants.
Реформирование политических и экономических институтов страны и её вступление в ЕС и НАТО обычно идут рука об руку, поскольку перспектива членства вынуждает избирателей соглашаться с болезненными решениями.
Les réformes des institutions économiques et politiques d'un pays et son accession à l'UE et à l'OTAN se font en général de pair, parce que la perspective de l'adhésion rend électoralement acceptable certaines décisions douloureuses.
В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям: исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
Dans ce contexte, nous devons engager une action collective en faveur d'une reprise de l'économie mondiale suivant quatre grands axes : réparer, réformer, rééquilibrer et reconstruire.
Второй проблемой является реформирование, и в первую очередьфинансового сектора.
Le deuxième axe consiste à réformer, avec le secteur financier comme priorité majeure.
Эти потери нанесут невосполнимый урон. По всей видимости, это приведет к росту государственного долга и бюджетного дефицита, что сведет на нет все прилагавшиеся в течение более десяти лет усилия, направленные на реформирование экономики.
De telles pertes pourraient se révéler écrasantes et entraîner un accroissement de l'endettement et du déficit budgétaire, menaçant ainsi les accomplissements de toute une décennie d'efforts visant à réformer l'économie.
Ответственность за реформирование возникающего углеродного рынка не лежит целиком на Севере.
La responsabilité de réformer le marché émergent du carbone n'incombe pas seulement à l'hémisphère nord.
Реформирование схем заработной платы описанным выше образом поможет гарантировать, что фирмы и экономика не пострадают в будущем от чрезмерного принятия рисков, способствовавшего наступлению финансового кризиса.
Une réforme du système d'attribution des primes, dans la direction suggérée ici, mettrait les sociétés et l'économie à l'abri des prises de risque excessives, qui ont contribué à faire éclater la crise financière.
Важно отметить, что США также должны прекратить удерживать выдачу разрешения МВФ на реформирование и разворачивание дополнительных ресурсов из всех стран.
Il est également primordial que les États-Unis cessent de bloquer les réformes du FMI visant à déployer du financement additionnel par tous les pays membres du fonds.
Не менее важно и реформирование учебных программ.
Réformer les programmes est tout aussi important.
Все остальное подразумевает то, что политический ислам является марксизмом нашего времени, готовящим долгосрочную стратегию, в конечном счете направленную на замену системы, а не на ее реформирование.
Toute autre alternative suggère que l'islam politique est le marxisme de notre époque, avec une stratégie à long terme visant à remplacer le système plutôt qu'à le réformer.

Возможно, вы искали...