сервер русский

Перевод сервер по-испански

Как перевести на испанский сервер?

сервер русский » испанский

servidor servido

Примеры сервер по-испански в примерах

Как перевести на испанский сервер?

Простые фразы

Сервер упал.
Se cayó el servidor.
Сервер был недоступен.
El servidor estaba caído.
Сервер был в дауне.
El servidor estaba caído.

Субтитры из фильмов

Сервер за сервером занимаются решением проблемы.
Todos los bancos se ocupan del problema.
Обойти файловый сервер.
Evita el servidor de archivos.
Всё что нам нужно сделать - это загрузить его на сервер кредитного союза. Он сам сделает всё остальное.
Así que sólo tenemos que instalarlo.
Я пытаюсь. Никак не найду канадский сервер.
Me voy a meter en el mainframe.
Вилл, мне нужно, чтобы ты взломала сервер безопасности и выиграла мне десятиминутное отключение операционных систем.
Entra en la computadora de seguridad y cierra los sistemas durante 10 minutos.
Эйвери, я нашел сервер-блейд.
Él no irá ningún lado. Cometes un delito, pagas por ello.
Мы были готовы хакнуть. сервер Внутреннего Департамента. и достать файлы Агенства Охраны Окружающей Среды которые ты хотел. по этому человеку, Карлу Вормусу.
Fuimos capaces de acceder al sistema principal del Departamento del Interior y bajar los archivos del APA que querías. Sobre este hombre Carl Wormus.
Использую их сервер, чтобы найти данные о местоположении.
Vamos a usar su ordenador central para buscar en el mapa la señal de localización.
Я проверил сервер.
He comprobado el servidor.
Рухнет сервер на Уолл Стрит, и она сразу помчится его чинить.
Un servidor se cae en Wall Street. y la llaman en cualquier momento, de día o de noche.
На прошлой неделе наш сервер электронной почты упал, и мы чуть не упустили предельные сроки.
La semana pasada el servidor de correo se cayó y casi lo perdemos todo.
И Стефани загрузила доказательства на свой сервер.
Y Stephanie subió la prueba a su disco virtual.
А потом наш сервер накрылся.
Pero nuestro servidor se cayó.
Вряд ли я бы получил за неё пулицеровскую премию, но всё же я много сил в неё вложил, и вдруг я заглядываю на сервер и вижу, что статья на эту тему уже написана.
Pensaba que te estaba haciendo un favor. Todos sabían que me fue asignado ese artículo, Y ahora saben que me lo han quitado.

Из журналистики

Две трети граждан ЕС обеспокоены использованием своих данных. Девять из десяти хотят, чтобы их персональные данные были защищены, независимо от того, где расположен сервер, содержащий эти данные.
Dos terceras partes de los ciudadanos de la UE están preocupados por el tratamiento que se da a sus datos. Nueve de cada diez desean que se protejan sus datos personales, independientemente de dónde esté situado el servidor que disponga de ellos.

Возможно, вы искали...