сервер русский

Перевод сервер по-французски

Как перевести на французский сервер?

сервер русский » французский

serveur site

Примеры сервер по-французски в примерах

Как перевести на французский сервер?

Простые фразы

Сервер упал.
Le serveur est en panne.
Конечно же, каждый раз, когда я далеко от доступа в Интернет, сервер решает упасть замертво.
Évidemment c'est toujours quand je suis loin de tout accès à Internet que le serveur décide de tomber en rade.
Сервер был недоступен.
Le serveur était hors-service.
Сервер перегружен.
Le serveur est surchargé.
Время от времени сервер падает.
Le serveur se plante, de temps à autre.

Субтитры из фильмов

Сервер за сервером занимаются решением проблемы.
Le problème occupe banque après banque.
Обойти файловый сервер.
Mettre en dérivation le serveur de données.
Всё что нам нужно сделать - это загрузить его на сервер кредитного союза. Он сам сделает всё остальное.
Il n'y a qu'à le charger dans l'unité principale et il fera le reste.
Мне нужно выложить на сервер е-мейл общего доступа.
Ta mère, elle craint.
Я не могу найти канадский сервер.
J'essaie le serveur central.
Вилл, мне нужно, чтобы ты взломала сервер безопасности и выиграла мне десятиминутное отключение операционных систем.
Will, tu vas pirater le système de sécurité et neutraliser le réseau pendant dix minutes.
Давай, Генри, запроси сервер.
Allez, Henry.
Где-то здесь должен быть сервер-блейд.
Il doit y avoir un serveur quelque part.
Эйвери, я нашел сервер-блейд.
J'ai trouvé un serveur!
Есть идеи как Питон подкинул сервер-блейд в свою спальню?
Aucune idée de la manière dont Python a emmené ce serveur dans sa chambre?
Этот совпадает с одним из снятых с сервер-блейда Питона.
Ça correspond à celle que j'ai relevé sur le serveur de Python.
Мы были готовы хакнуть. сервер Внутреннего Департамента. и достать файлы Агенства Охраны Окружающей Среды которые ты хотел. по этому человеку, Карлу Вормусу.
On a piraté le ministère de l'lntérieur et obtenu les dossiers de Carl Wormus.
Лэнгли - внутри системы. Я взломал телефонную компанию. Использую их сервер, чтобы найти данные о местоположении.
Je vais utiliser le serveur de la compagnie du téléphone pour pister le signal.
Я проверил сервер. Сообщение вышло, код 7, прямо перед тем здание опустело.
Un message est sorti, code 7, juste avant que le bâtiment ne se vide.

Из журналистики

Девять из десяти хотят, чтобы их персональные данные были защищены, независимо от того, где расположен сервер, содержащий эти данные.
Neuf sur dix souhaitent une protection de leurs informations personnelles, quelle que soit la localisation du serveur hébergeant ces données.

Возможно, вы искали...