смертоносный русский

Перевод смертоносный по-испански

Как перевести на испанский смертоносный?

смертоносный русский » испанский

mortal

Примеры смертоносный по-испански в примерах

Как перевести на испанский смертоносный?

Субтитры из фильмов

Наш К-луч, кальцинатор, смертоносный луч, не может навредить им.
Nuestro rayo-C, el calcinador mortal, no les afecta.
Смертоносный уик-энд, более двухсот погибших.
Fih de semana sangriento, con más de 200 muertos.
Вы напрасно так выпендриваетесь, мой друг. Бывает и меч обращается в прах, ведь тот мастер великий, что клинок сей ковал Вновь за молот возьмётся и усмирит смертоносный металл!
Muestra gran valentía, amigo mío pero la espada tiembla en tu mano, pero al igual que se puede golpear el acero frío sobre un yunque, su portador puede ser humillado por el martillo de la sorpresa.!
Бог Лам. Стремительный смертоносный удар в пояс.
El Dios Lan, el borracho con el repentino ataque mortal de cintura.
Смертоносный.
Homicida.
В этом случае, смертоносный паразит, разрушающий иммунную систему.
En este caso, un parásito mortal que ataca el sistema inmunitario.
Коварный, смертоносный.
Astuta, mortal.
Ну, если он теперь смертоносный, я думаю.
Si mata, creo que sí.
Весьма интересный тарантул. - Да. Смертоносный малыш.
Ah, si un macho pequeño y mortal.
Подумай, Кларк. Лекс выжил во время метеоритного дождя смертоносный случай с машиной, авиакатастрофа.
Piensa en ello Clark, Lex ha sobrevivido a la lluvia de meteoritos, al accidente de coche, a un accidente de avión.
Тихий, но смертоносный.
Silencioso, pero fatal.
Или это может быть смертоносный Морган из анализа брызг крови.
O podría ser Morgan, el asesino de las salpicaduras de sangre.
В 2009 году смертоносный вирус едва не погубил нашу цивилизацию поставив человечество на грань вымирания.
En 2009 un virus mortal arrasó nuestra civilización empujando la humanidad al borde de la extinción.
Смотри, не порежься об этот смертоносный конверт.
Tenga cuidado de no cortarse con este sobre letal.

Возможно, вы искали...