супер русский

Перевод супер по-испански

Как перевести на испанский супер?

супер русский » испанский

enrollado automático

Примеры супер по-испански в примерах

Как перевести на испанский супер?

Субтитры из фильмов

Это было просто супер, мисс Смит.
Eso estuvo grandioso, srta. Smith.
Супер качество.
Máxima calidad.
Просто супер.
Quiero decir, es super.
Я теперь собираюсь выглядеть супер-привлекательно, выучусь ходить под парусом и все такое.
Soy una chica de campo. aprendí a navegar y esas tonterías.
Альпака? Супер лёгкая альпака.
Es muy liviana, alpaca.
Захотят ли они меня видеть. Великая супер-звезда.
El problema es que me verían a mi, la gran estrella.
Ты воплощение их представлений об идеальной женщине и супер-звезде.
Serías para ellos una auténtica dama y una gran estrella.
У него есть супер-сыворотка после которой люди никогда больше не болеют.
Tiene un súper suero que impide que la gente se ponga enferma.
Супер люкс с каютой на палубе, но лишь притворялся.
Eso me enojó y le seguí preguntando sobre los viajes más caros con todos los lujos y un camarote en cubierta, pero estaba actuando.
Что виски - супер.
Ella pensará que el whisky es bueno.
Я думала, что он просто подлец, Но он всё время был супер-подлецом.
Pensaba que era sólo una canalla pero resultó ser una super-canalla.
Супер-подлец в своей подлой одеженке.
Una super-canalla disfrazado de inocente.
Он прав, ты супер.
Tiene razón.
Дошис-али-экспи- истик-фреджил-кали-супер.
Dociousaliexpiisticfragilcalirupus.

Из журналистики

Супер-гибкая американская экономика умеет производить многое имея при этом малое.
La superflexible economía de EE.UU. se las sigue arreglando para producir más con menos.
Освежая в памяти словарь и сокращения времени сдерживания супер - держав, они обнаруживают, что подобный мир исчез.
Cuando exploran el vocabulario y las abreviaciones de la era de las superpotencias, descubren que ese mundo ya no existe.
Но, к 2040 году около 55 стран будут предпринимать большие усилия, чтобы справиться со стареющим населением, среди которых США, Китай, Сингапур, Таиланд, и Пуэрто-Рико, которые примкнут к рядам супер-стареющих стран.
Pero, para 2040, unos 55 países estarán lidiando con una población más vieja, en tanto Estados Unidos, China, Singapur, Tailandia y Puerto Rico se sumarán a las filas de los súper envejecidos.
Как ожидается, Франция, станет супер-стареющей в 2023 году.
Y se espera que Francia se vuelva una sociedad súper envejecida en 2023.
Более того, ответственность страны перед ЕЦБ могла бы иметь статус супер-приоритета, а Европейский стабилизационный механизм мог бы ее застраховать против риска жесткого дефолта.
Además, el BCE tendrá prioridad máxima para el cobro de esa deuda, que estará garantizada por el Mecanismo Europeo de Estabilidad contra el riesgo de un impago declarado (hard default).
Заключительный пункт, который стоит подчеркнуть, заключается в том, что Лиссабонское соглашение уходит от многих идей, которые могли бы составлять основу европейского федерального супер-государства.
Un último aspecto digno de destacar es el de que el tratado de Lisboa se aparta de muchas de las ideas que podrían servir de fundamentos de un super-Estado federal europeo.
Сегодня роль супер-злодеев нашего глобализованного мира все больше отводится транснациональным корпорациям.
Ahora, son las corporaciones multinacionales a las que se hace aparecer como los ultravillanos de nuestro mundo globalizado.
Эта идея сегодня присутствует в практике азиатских супер-экспортеров (больше всего в Китае).
Esa idea sobrevive en la actualidad en los usos de las superpotencias exportadoras asiáticas (muy en particular, China).
Еще одной глубокой причиной текущей волатильности является то, что супер-цикл товаров заканчивается.
Otra causa profunda de la inestabilidad actual es la de que el superciclo de los productos básicos se ha acabado.
Тут в игру и вступают супер-менеджеры: они борются за часть стоимости, генерируемой командой.
Y aquí viene el papel de los súper gerentes: buscan embolsarse parte del valor creado por el equipo.
По этому сценарию, малое меньшинство становится супер богатым в большей части не потому, что они были умнее или потому, что работали больше остальных, а потому, что основные экономические силы просто капризно перераспределили доходы.
En este escenario, una pequeña minoría se vuelve súper rica -no, en su mayoría, porque sean más inteligentes o trabajen más que cualquier otro, sino porque las fuerzas económicas fundamentales redistribuyen los ingresos caprichosamente.
В-четвертых, супер-цикл сырьевых товаров, который помогал Бразилии, России, ЮАР и многим другим формирующимся рынкам, экспортирующим сырьевые товары, возможно, завершен.
En cuarto lugar, el superciclo de productos básicos que ayudó a Brasil, Rusia, Sudáfrica y muchos otros países con mercados emergentes exportadores de productos básicos puede haber terminado.
Некоторые из этих факторов являются циклическими, но некоторые - государственный капитализм, риск жесткой посадки Китая, конец товарного супер-цикла - являются, скорее, структурными.
Algunos factores son cíclicos, pero otros -el capitalismo estatal, el riesgo de un aterrizaje forzoso en China y el fin del superciclo de los productos básicos- son más estructurales.
Мы можем только надеяться, что со временем банкиров спасут из горящей евробашни супер-Саркози и волшебница-фрау Меркель - и что Базельский комитет банковского надзора гарантирует, что продолжение этого фильма не последует.
El Comité de Basilea ha propuesto reforzar considerablemente tanto la cantidad como la calidad del capital en el sistema bancario global.

Возможно, вы искали...