технологический русский

Перевод технологический по-испански

Как перевести на испанский технологический?

технологический русский » испанский

tecnológico

Примеры технологический по-испански в примерах

Как перевести на испанский технологический?

Субтитры из фильмов

Закончил Масачусетский технологический, что неплохо для человека его класса.
Se graduó del MIT en primer lugar de su promoción.
Конечно, есть технологический прорыв но как мало изменился сам человек.
Hubo muchos avances técnicos pero el hombre en sí, cambió muy poco.
Но технологический рейтинг всего 3.
Pero sólo tres de calificación tecnológica.
Открытие двухъядерных элементарных частиц поставило научные исследования человечества в технологический тупик!
El descubrimiento de la doble unión de la partícula. envió a la ciencia humana a un callejón tecnológico sin salida.
Я собираюсь постчпать в химико-технологический.
Pues, pienso estudiar en un tecnológico químico.
Массачусетский технологический институт.
Al Instituto Tecnológico de Massachusetts.
Технологический ответ на расовое профилирование.
La respuesta tecnológica a los perfiles raciales.
Я скажу так: Технологический сектор представляет собой 6 миллионов рабочих мест для американцев.
Pero ten en cuenta que representa seis millones de puestos de trabajo.
Ладно, я всего лишь скромный писатель-профессор, ради Бога, технологический институт не заканчивал.
Ok, soy un profesor escritor terrible, por el amor de Dios, no un graduado del MIT.
Добро пожаловать с Саут-Хермонский Технологический Институт.
Bienvenidos al Instituto de Tecnología Harmon Sur.
Саут-Херманский Технологический Институт, лучший на свете.
Instituto de Tecnología Harmon Sur.
Они колледж, но называют себя Технологический Институт?
Se llama Instituto de Tecnología Harmon Sur.
Дамы и господа, Саут-Херманский Технологический Институт - никакая ни сестра нашего Хермана. И вообще ничья.
Damas y caballeros, el Instituto de Tecnología Harmon Sur no es la universidad hermana de Harmon, ni nada de eso.
Поэтому Саут-Хермонский Технологический Институт получает пробную лицензию сроком на 1 год, чтобы продолжить обучение по экспериментальным программам.
Por lo tanto, el Instituto de Tecnología Harmon Sur recibirá un período de prueba de un año para continuar con sus programas experimentales.

Из журналистики

ОКСФОРД - На протяжении всей истории технологический прогресс создал значительную прибавочную стоимость, однако, в то же время, привел к серьезным потрясениям.
OXFORD - A lo largo de la historia, el progreso tecnológico ha generado enormes niveles de riqueza pero también grandes disrupciones.
Если Крым будет аннексирован, никто не сможет осуждать Украину за быструю повторную нуклеаризацию своей обороны (для которой она сохранила необходимый технологический потенциал).
Si se anexara Crimea, nadie debería contradecir a Ucrania si quisiera nuclearizar rápidamente su defensa (todavía tiene la capacidad tecnológica para hacerlo).
Уровень роста производительности возможно будет выше чем до 1995 года: взлетевший уровень роста недавних лет не является случайностью; высокий технологический взрыв - это реальность.
El crecimiento de la productividad probablemente será mayor que el de antes de 1995: las altas tasas de crecimiento de los últimos años no son accidentales; la explosión de la alta tecnología es real.
Они высоко оценили технологический потенциал США и дистанционную огневую мощь, однако также предприняли попытку выявить слабые стороны американской военной стратегии.
Les ha impresionado la tecnología y la capacidad de fuego remota de EEUU, pero también han estado buscando debilidades de los estadounidenses en ese contexto.
Подобное профессиональное обучение позволит гражданам получить опыт и понимание того, каким образом можно воспользоваться возможностями, которые перед нами открывает технологический прогресс.
Esos aprendizajes ayudarían a los trabajadores a adquirir las experiencias y los conocimientos técnicos que necesitan para aprovechar las oportunidades brindadas por el progreso tecnológico.
Самый крупный энергетический кризис, похоже, вызван неправильно направленной энергией внешней политики США, в основе которой лежит война, а не научные открытия и технологический прогресс.
La mayor crisis energética de todas está relacionada, al parecer, con la energía de una política exterior de los Estados Unidos erróneamente encaminada hacia la guerra, en lugar de hacia el descubrimiento científico y el progreso tecnológico.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
También México ha comenzado a movilizar habilidades tecnológicas significativas.
Идеи - это наиважнейший вклад в исследования, и если интеллектуальная собственность снизит возможность использовать идеи других, то пострадает научный и технологический прогресс.
Las ideas son la materia prima más importante para la investigación, y si la propiedad intelectual reduce la capacidad de usar las ideas de los demás, se verá afectado el progreso científico y tecnológico.
Быстрый технологический прогресс приводит к быстрому падению цен.
El progreso tecnológico acelerado genera caídas rápidas en los precios.
Они приводят доводы, что технологический двигатель, который вел человечество от одного экономического плато к следующему последние 200 лет, потерял источник энергии.
Sostienen que el motor tecnológico que ha impulsado a la Humanidad de una meseta económica a la siguiente durante los 200 últimos años está perdiendo fuelle.
Технологический прогресс разрушил препятствия на пути экономического роста.
El progreso tecnológico ha superado los obstáculos al crecimiento económico.
Технологический прогресс является идеальной, но весьма неопределенной, возможностью.
El progreso tecnológico es una posibilidad clara, pero muy incierta.
Технологический бум производил революционные, поистине глобальные изменения в мировой экономике.
Un auge tecnológico estaba revolucionando -mundializando, de hecho- la economía mundial.
Самый высокий технологический приоритет состоит в том, чтобы разработать батареи для транспорта, которые являются более дешевыми, более долговечными, быстрее заряжаются и имеют меньший вес по сравнению с существующими аккумуляторами.
La máxima prioridad tecnológica es el desarrollo de baterías más baratas, de carga más rápida y menor peso.

Возможно, вы искали...