технологический русский

Перевод технологический по-французски

Как перевести на французский технологический?

технологический русский » французский

technologique technique

Примеры технологический по-французски в примерах

Как перевести на французский технологический?

Субтитры из фильмов

Закончил Масачусетский технологический, что неплохо для человека его класса.
Diplômé du MIT, premier de sa classe.
Конечно, есть технологический прорыв но как мало изменился сам человек.
Il y a bien sûr le progrès technologique, mais. comme l'homme lui-même a peu changé.
Но технологический рейтинг всего 3.
Mais un niveau technologique de 3.
Технологический прогресс требовал максимально открытого доступа к знаниям.
Le progrès doit s'accompagner d'une libre recherche du savoir.
Я собираюсь постчпать в химико-технологический.
Je veux faire l'École des technologies de l'industrie chimique.
Что вы закончили? - Массачусетский технологический институт.
Où avez-vous fait vos études?
Я скажу так: Технологический сектор представляет собой 6 миллионов рабочих мест для американцев.
Je dirai que ce secteur représente 6 millions d'emplois.
Так, Технологический Институт Саут-Хермана.
Qu'est-ce que c'est? South Harmon, Institut Technologique?
А что это за Технологический Институт с Саут-Хермане?
Et c'est quoi, cette université? Oui.
Добро пожаловать с Саут-Хермонский Технологический Институт.
Bienvenue à South Harmon, Institut Technologique.
Нет, мне нужен Саут-Херман Технологический Институт. Потому что меня, наконец, приняли и я намерен получить диплом по филологии или праву, или разведению животных. По чему угодно.
Je cherche South Harmon, Institut Technologique, parce que c'est la seule école qui m'a accepté et je veux obtenir mon diplôme d'anglais, ou de droit ou d'élevage, ou de n'importe quoi!
Саут-Херманский Технологический Институт, лучший на свете.
South Harmon, Institut Technologique. La meilleure des universités.
Они колледж, но называют себя Технологический Институт?
South Harmon, Institut Technologique.
Технологический Институт - это что розыгрыш?
South Harmon, Institut Technologique? C'est une plaisanterie?

Из журналистики

ОКСФОРД - На протяжении всей истории технологический прогресс создал значительную прибавочную стоимость, однако, в то же время, привел к серьезным потрясениям.
OXFORD - Au cours de l'histoire, le progrès technologique a engendré d'immenses richesses, mais également de grands bouleversements.
Если Крым будет аннексирован, никто не сможет осуждать Украину за быструю повторную нуклеаризацию своей обороны (для которой она сохранила необходимый технологический потенциал).
Si la Crimée venait à demeurer annexée, nul ne pourra blâmer l'Ukraine si elle décide de renucléariser sa défense (ce qu'elle demeure en capacité technologique de faire).
Если в борьбе с изменением климата необходим технологический прорыв, то от кого же еще нам его ожидать, если не от волшебников из Силиконовой долины и других мест концентрации инноваций свободного рынка?
Si une percée technologique est nécessaire dans la lutte contre le changement climatique, de qui devons-nous l'attendre, sinon des sorciers de la Silicon Valley et d'autres centres d'innovation du libre marché?
Уровень роста производительности возможно будет выше чем до 1995 года: взлетевший уровень роста недавних лет не является случайностью; высокий технологический взрыв - это реальность.
Son taux de croissance sera probablement supérieur à ce qu'il était avant 1995: son augmentation durant ces dernières années n'est pas accidentelle, l'explosion des nouvelles technologies est bien réelle.
Они высоко оценили технологический потенциал США и дистанционную огневую мощь, однако также предприняли попытку выявить слабые стороны американской военной стратегии.
Ils furent impressionnés par la technologie américaine et sa capacité de feu à distance, mais ils ont aussi essayer de découvrir la faiblesse militaire des États-Unis dans de telles circonstances.
Подобное профессиональное обучение позволит гражданам получить опыт и понимание того, каким образом можно воспользоваться возможностями, которые перед нами открывает технологический прогресс.
De tels stages de formation aideraient les travailleurs à prendre de l'expérience et acquérir des connaissances dont ils ont besoin pour tirer avantage des débouchés rendus possibles par les progrès techniques.
Самый крупный энергетический кризис, похоже, вызван неправильно направленной энергией внешней политики США, в основе которой лежит война, а не научные открытия и технологический прогресс.
La plus grosse crise énergétique, semble-t-il, concerne l'énergie mal dirigée d'une politique étrangère américaine bâtie sur la guerre plutôt que sur la découverte scientifique et le progrès technologique.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Le Mexique a également commencé à mobiliser un savoir-faire technologique considérable.
Самым важным, возможно, является то, что технологический процесс в США требует от персонала более высокой квалификации.
Le plus important est peut-être que le progrès technologique aux Etats-Unis exige toujours plus de compétences de la part de la force de travail.
Быстрый технологический прогресс приводит к быстрому падению цен.
Le progrès technologique rapide entraîne la baisse rapide des prix.
Они приводят доводы, что технологический двигатель, который вел человечество от одного экономического плато к следующему последние 200 лет, потерял источник энергии.
Ils estiment que la locomotive technologique qui tire l'humanité d'un plateau économique à un autre depuis deux siècles est à bout de souffle.
Технологический прогресс разрушил препятствия на пути экономического роста.
Le progrès technologique nous a en effet permis de surmonter les obstacles à la croissance économique.
Технологический прогресс является идеальной, но весьма неопределенной, возможностью.
Le progrès technologique est une possibilité très probable, mais très incertaine.
Слишком много денег, предназначенных на исследования, идет на проекты по поддержанию престижа, которые мало связаны с наукой или вообще с ней не связаны, как например Галилео или Европейский технологический институт.
Bien trop d'argent destiné à la recherche est en fait attribué à des projets de prestige ayant peu ou pas de rapport avec la science, comme Galileo ou l'Institut européen de technologie.

Возможно, вы искали...