тройка русский

Перевод тройка по-испански

Как перевести на испанский тройка?

тройка русский » испанский

número tres troika

Примеры тройка по-испански в примерах

Как перевести на испанский тройка?

Субтитры из фильмов

Почти не сомневаюсь, что ваша тройка побьет мою.
Supongo que tus tres son mejores que las mías.
Тут всегда шляется пара-тройка бездельников.
Siempre hay dos o tres por ahí.
Тройка червей.
Tres de corazones.
Тройка.
Tres.
Король, тройка, у него четыре.
Cuatro para el rey y el tres.
Король, четверка, тройка.
Rey, cuatro, tres.
У меня есть вельветовая тройка.
Me quedan tres piezas de pana.
Тройка. Дерьмо.
Hay un tres.
Я с тобой, Красная тройка!
Te sigo, Rojo 3.
Тройка.
Tres.
Пара-тройка людей уже заказали тебя.
Conozco personas que hasta le han puesto precio a tu cabeza.
Даже пара-тройка самых лучших вряд ли тебе поможет.
Porque con 2 o 3 de los mejores, no te será fácil salirte.
Да, пара-тройка.
Sí, unas cuantas.
И не осудят за то, что у вас имеется пара., нет, тройка глупеньких сестричек.
Y no aparecerás en desventaja por tener un par o quizás 3, hermanas muy tontas.

Из журналистики

Большая Тройка Европы и в особенности Германия как нынешний президент ЕС должны найти способ действовать сообща в стратегических вопросах безопасности.
Los tres grandes de Europa -y Alemania en particular como Presidente actual de la UE- deben encontrar la forma de actuar en conjunto en lo que se refiere a asuntos de seguridad estratégicos.
Всего через несколько недель эта тройка должна будет принять важнейшее решение относительно будущего ЕС.
Dentro de unas pocas semanas, este trío tendrá que tomar una decisión vital sobre el futuro de la UE.
Короче говоря, тройка будет настаивать на выполнении Грецией предыдущих обязательств.
En una palabra, la troika insistirá en que Grecia cumpla con sus compromisos previos.
Ни одна европейская страна - даже Большая Тройка (Франция, Великобритания и Германия) - не может дальше отстаивать свои главные интересы внешней политики в одиночку, вне общей европейской структуры.
De lo contrario, Europa estará a merced de los intereses de los demás.
Тройка - МВФ, Европейский центральный банк и Европейская комиссия - призвали греческое правительство добавить оговорки о коллективных действиях.
La troika -el FMI, el Banco Central Europeo y la Comisión Europea- alentaron al gobierno griego a insertar las cláusulas de acción colectiva.
По этой же причине несправедливо утверждать, что тройка принудила Грецию к чрезмерной строгости.
Por la misma razón, es falso afirmar que la troika obligó a Grecia a someterse a una austeridad excesiva.
Финансируя продолжающийся дефицит до 2013 года, тройка на самом деле позволила Греции сдерживать жесткую экономию.
Al financiar déficits continuos hasta el año 2013, la troika, en realidad, hizo posible que Grecia retrasara la austeridad.
Целью Запада, которую объявили Соединенные Штаты и которой следует тройка европейских государств, является заставить Иран отказаться от программы обогащения урана.
El objetivo de Occidente, anunciado por los EE.UU. y seguido por la tríada, es el de obligar al Irán a abandonar el enriquecimiento de uranio.

Возможно, вы искали...