формулирование русский

Примеры формулирование по-испански в примерах

Как перевести на испанский формулирование?

Субтитры из фильмов

Вот, если бог ответственен за формулирование закона всемирного тяготения, он не сможет отвегнуть мои доводы, удовлетворяющие его намерениям, основанные на огромном количестве примеров того, что называем случайностью.
Mira, si Dios es el responsable último de la formulación de. la ley de la gravedad de Newton, o quizá no. ese es mi argumento, lleva a cabo los propósitos utilizando las infinitas posibilidades de lo que nosotros llamamos azar.

Из журналистики

Обеспечение порядка требует, чтобы формулирование и реализация глобальных решений для мировых проблем осуществлялись видимой рукой руководителей.
El orden requiere de la mano visible de liderazgo para formular y llevar a cabo respuestas mundiales a desafíos mundiales.
В качестве отправной точки ЦБР необходимо поставить такие задачи, как прогнозирование инфляции, формулирование политики стабилизации цен и либо проведение этой политики, либо объяснения, почему он не может это сделать, и кто может.
Como punto de partida, se debe encomendar al BCR la tarea de proyectar la inflación, formular políticas que estabilicen los precios y aplicar dichas políticas o explicar por qué no puede --y quién podría-- hacerlo.
При том, что согласие кажется невозможным, формулирование согласованной и последовательной политики, отвечающей нуждам государства, представляется недостижимым.
Ante la aparente imposibilidad de llegar a un consenso, la formulación de cualquier política coherente para satisfacer las necesidades de la nación es inalcanzable.
Лишь чёткое формулирование и защита наших государственных интересов, касающихся сегодняшних разногласий по поводу поставок газа, помогут Украине занять подобающую ей роль в современной Европе.
Sólo mediante la articulación y defensa clara de los intereses nacionales de Ucrania la disputa actual sobre el gas puede establecer nuestro papel en una Europa transformada.

Возможно, вы искали...