хан русский

Перевод хан по-испански

Как перевести на испанский хан?

хан русский » испанский

kan khan jan

Хан русский » испанский

Jan

Примеры хан по-испански в примерах

Как перевести на испанский хан?

Субтитры из фильмов

Один из столпов нашего века, американский Кубла Хан - Чарльз Фостер Кейн.
Una poderosa figura de nuestro siglo el Kubla Khan de Norteamérica Charles Foster Kane.
Феофар-Хан, эмир Бухары, бросает вызов моей власти, собирает армию на моей собственной территории, опустошает восточную Сибирь, угрожает Иркутску, где заперт мой родной брат.
Féofor Khan, emir de Bokhara, se rebela contra mí. Recluta un ejército en mi territorio. Invade y asola la Siberia Oriental.
И в довершение всего этого, Феофар-Хан разрушил единственную телеграфную линию, которая связывала Москву и Иркутск.
Y para colmo, Khan ha destruido la línea telegráfica entre Moscú e Irkutsk.
Феофар-Хан ни разу не позволил взять себя.
Féofor Khan no se ha dejado sorprender ni una sola vez.
Затем был ее граф Миланский, Ее Король Испанский, ее хан, ее магараджа.
Luego vino el duque de Milán su rey de España, su virrey turco, su maharajá.
Их несколько, например Ага Хан.
Hay varios; por ejemplo el Aga Khan.
Нам повезло, герр Хан.
Estamos viviendo tiempos mejores, Sr. Hahn.
Послушайте-ка, герр Хан, в моей жизни уже случались ужасные неприятности, но худшее, что только могло со мной произойти, - это оказаться в компании подобных вам.
Escúcheme, Sr. Hahn. Me han sucedido cosas terribles en mi vida. Pero la peor que me ocurrió fue encontrarme en compañía de hombres como usted.
Когда я узнал, что в роли общественного обвинителя выступает Эмиль Хан, я понял, что нужно ожидать худшего.
Me temí lo peor cuando vi que Emil Hahn era el fiscal.
Эмиль Хан.
Emil Hahn.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью.
Emil Hahn, el descompuesto, corrupto intolerante, obsesionado con el diablo que lleva dentro.
Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Emil Hahn, el Tribunal le declara culpable y le sentencia a cadena perpetua.
Да, Хан обустроил их через регулярные промежутки по всей своей территории.
Sí, el Khan los distribuyó abundantemente dentro de su territorio.
Могущественный Хан Хубилай шлет приветствие своему верноподданному.
El poderoso Kublai Khan envía saludos a su fiel sirviente.

Из журналистики

Предположительно, доктор Хан также передал им рабочий проект ядерной бомбы - по словам американских экспертов, китайской модели 1964 года, переданной Пакистану двадцать лет назад.
Supuestamente, el Dr. Khan también facilitó un detallado diseño de armas nucleares que, según expertos de los EU, se hizo en China en 1964 y llegó a Pakistán hace dos décadas.
В связи с этими открытиями возникают новые интересные вопросы, поскольку доктор Хан не имел прямого отношения к работе, связанной с разработкой и производством ядерного оружия.
Esa revelación plantea preguntas nuevas e interesantes porque el Dr. Khan estaba al margen del verdadero trabajo relacionado con las armas.
Ранее доктор Хан и его коллеги опубликовали несколько научных работ, содержащих подробную информацию по вопросам балансирования и магнитных опор роторов центрифуги.
En años anteriores, el Dr. Khan y sus colaboradores publicaron varios trabajos donde se detallaban asuntos críticos relacionados con el equilibrio entre las centrifugadoras y los soportes magnéticos.
Десять дней спустя он обратился к общественному собранию на городской площади Минар-э-Пакистан, где годом ранее бывший игрок в крикет, а ныне политик Имран Хан запустил процесс, который был не совсем верно назван политическим цунами.
Diez días después se presentó ante una multitud reunida en la plaza Minar-e-Pakistan, donde un año antes Imran Khan, jugador de cricket ahora convertido en político, había provocado lo que él había llamado de modo no muy exacto, un tsunami político.
Однако на следующий же день представитель министерства иностранных дел Пакистана Масун Хан заявил, что президент Мушарраф готов отказаться от этого требования.
Sin embargo, el día siguiente mismo el portavoz del ministerio de Asuntos Exteriores del Pakistán, Masood Jan, afirmó que el Presidente Musharraf estaba dispuesto a renunciar a esa exigencia.
Но выбор стать фанатиком-убийцей, как Мера или Сидик Хан - это личный выбор патологического ума, а не тенденция поколения.
Pero volverse un fanático asesino como Merah o Sidique Jan es la opción personal de una mente patológica, no la tendencia de una generación.
Маджид Хан (и многие другие, подобные ему) является классическим примером пренебрежения администрацией Буша фундаментальным принципом верховенства закона.
Majid Khan - y hay muchos más como él - es un producto clásico de la indiferencia de la administración Bush hacia los principios fundamentales del Estado de Derecho.
Но только отец пакистанской ядерной программы, А. К. Хан - и его система - были тем ключевым звеном, благодаря которому и была оборудована ядерная центрифуга.
Sin embargo, Libia tuvo acceso al eje tecnológico primordial gracias al padre del programa nuclear de Pakistán, A. Q. Khan, y su red: los rudimentos de un programa para la construcción de una centrífuga at ó mica.