ру | гру | ур | рус

цру русский

Примеры цру по-испански в примерах

Как перевести на испанский цру?

Простые фразы

Человек, застреливший Джона Кеннеди, работал на ЦРУ.
La persona que le disparó a JFK trabajaba para la CIA.
Он агент ЦРУ.
Él es un agente de la CIA.
Мы работаем на ЦРУ.
Trabajamos para la CIA.

Субтитры из фильмов

Секретное подразделение ЦРУ заключило контракт на ваше убийство.
Un departamento encubierto de la CIA ha activado un contrato para matarlos.
Всё, спасибо. И нам нельзя было связаться с семьями, иначе ЦРУ, которое пыталось нас убить, поубивало бы и их тоже.
Y no tenemos permitido contactar con nuestras familias, o la CIA, que intenta matarnos, podría ir también tras ellos.
Я так понимаю. жизнь в изгнании под выдуманным именем и нависшей угрозой убийства со стороны ЦРУ творит чудеса с талией.
Supongo que. vivir en el exilio con una identidad falsa, intentando que no te mate la CIA, hace maravillas con los michelines.
А ближе к делу, вся история с ЦРУ, которое получало от него деньги, всплыла на поверхность.
Y lo más importante, toda la operación de los sobornos de la CIA ha sido descubierta.
Согласуй изменения со штаб- квартирой ЦРУ.
Tráiganla acá. Coordinen el ajuste con Langley.
Они знали о протоколе ЦРУ.
Conocían el protocolo de la CIA.
Ты сам сообщишь людям из ФБР, а вы свяжетесь с ЦРУ.
Dejaré que Ud. Informe a su gente y al FBI. Ud. Haga lo mismo con la CIA.
ФРБ, ЦРУ, ВМР, мы все буквы одного алфавита.
FBI, CIA, ONI. Todos estamos en la misma sopa de letras.
Центральное разведывательное управление. ЦРУ.
Central de Investigaciones y Agentes, C.I.A.
ЦРУ, миссис Лэмперт. Мы назывались Отдел военной разведки во время войны.
La C.I.A., Sra. Lampert es una ramificación de la O.S.S. creada durante la guerra.
Кем она меня считает? Агентом ЦРУ?
No creo que yo pueda hacer nada en un caso así.
Он агент ЦРУ. Я встречалась с ним в посольстве!
Es agente secreto, le vi en la embajada.
ЦРУ должно было сообщить нам о слежке за Грантби.
La CIA debió decirnos que seguía a Grantby.
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век.
Sólo es un pequeño juguete, pero pone al Ml5 y a la CIA en la edad de piedra.

Из журналистики

Но ЦРУ совершало ошибки и до этого.
Sin embargo, la CIA ha cometido errores con anterioridad.
Захваченный агентами ЦРУ в Македонии, он был перевезен в Афганистан, где его допрашивали в течение пяти месяцев прежде чем отпустить без предъявления обвинения.
Capturado por la CIA en Macedonia, fue llevado a Afganistán e interrogado durante cinco meses antes de ser liberado sin cargos.
Заявление Буша приняло эту форму, поскольку ЦРУ возражали против первоначального варианта, в котором напрямую говорилось о том, что Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
La afirmación de Bush tomó esta forma porque la CIA objetó la versión original, que decía lisa y llanamente que Saddam Hussein había tratado de comprar uranio en África.
Сотрудник Белого дома, который обсуждал этот вопрос с ЦРУ, после этого предложил изменить предложение так, чтобы в нём говорилось, что англичане сообщили о том, будто Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
El miembro del equipo de la Casa Blanca que discutió esto con la CIA entonces sugirió cambiar la frase, de modo que dijera que los británicos habían informado que Saddam Hussein había intentado comprar uranio en África.
Тем не менее, эти слова вводили слушателей в заблуждение, поскольку ЦРУ проинформировало англичан о том, что их информация ненадёжна.
Sin embargo, se prestaba a confusión, ya que la CIA había informado a los británicos que su información no era confiable.
Затем он сказал, что ЦРУ одобрило его речь, как если бы это освобождало его от всей ответственности.
Luego dijo que la CIA había revisado su discurso, como si eso lo absolviera de toda responsabilidad.
В результате службы безопасности по всему континенту открыли двери перед ФБР и ЦРУ США.
A la larga, las fuerzas de seguridad en todo el continente abrieron sus puertas al Buró Federal de Investigaciones (FBI) y a la Agencia Central de Inteligencia (CIA).
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта.
El teniente general Ahmed Shuja Pasha, jefe del ISI, hizo un viaje de un día a Washington, DC, y se entrevistó cuatro horas con el director de la CIA, Leon Panetta.
Классический случай был с подрядчиком ЦРУ Раймондом Дэвисом, который смертельно ранил двух человек в 2011 году в Лахоре, Пакистан.
Un caso clásico involucró al contratista de la CIA, Raymond Davis, quien disparó sobre dos hombres y los mató en 2011, en Lahore, Pakistán.
Что больше всего поражает - это раскрытие пустячных мелких правил, изложенных в инструкциях ЦРУ и допущенных судебными исполнителями правительства.
Habríamos pensado que la tortura era consecuencia de fallos o excesos no intencionados cometidos impulsivamente.
Для многих не-американцев выборы принесли желанную и убедительную победу Барака Обамы, в то время как отставка Дэвида Петреуса, как директора ЦРУ, была ненужной, нанесенной самому себе раной.
Fuera de Estados Unidos, así como muchos celebraron y se tranquilizaron con la victoria de Barack Obama, muchos creen que la renuncia de David Petraeus al puesto de director de la CIA es para el país un perjuicio que podría evitarse.
А Буш, конечно же не имея никакого подобного опыта из собственной жизни, мог бы пересказать некоторые истории своего отца, когда он был главой ЦРУ в 1970-х годах.
Y Bush, por supuesto sin ninguna experiencia propia de ese tipo, podría volver a contar alguna de las historias de su padre cuando fue director de la CIA en los años 1970.
Иранцы живо помнят переворот, организованный ЦРУ и британской разведкой, которые свергли демократически избранное правительство Мохаммеда Мосаддыка в 1953 году.
Los iraníes recuerdan vívidamente el derrocamiento, orquestado por los servicios de inteligencia de la CIA y británicos, del gobierno democráticamente elegido de Mohammad Mosaddegh en 1953.
Начиная с 1947 года, когда было создано ЦРУ, США постоянно вели полу-секретную, полу-публичную политику смены правительств в зарубежных странах.
Desde 1947, cuando se creó la CIA, los EE.UU. han tenido una política, a medias encubierta y a medias a las claras, consistente en derrocar gobiernos extranjeros.