ру | гру | ур | Рус

цру русский

Примеры цру по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский цру?

Простые фразы

Человек, застреливший Джона Кеннеди, работал на ЦРУ.
La persona che sparò a John Kennedy lavorava alla CIA.
Он агент ЦРУ.
È un agente della CIA.
Он бывший агент ЦРУ.
È un ex agente della CIA.

Субтитры из фильмов

Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
Un dipartimento segreto della CIA. la Divisione Attività Speciali. ha ingaggiato un sicario per occuparsi di voi.
Он платил ЦРУ за крышу?
Paga la CIA per farsi proteggere?
ЦРУ? - Нет.
La CIA?
Согласуй изменения со штаб- квартирой ЦРУ.
Collaborate con Langley per le modifiche.
Они знали о протоколе ЦРУ.
Conoscevano il protocollo della CIA.
Агент Малик, не хотите мне сообщить, почему мне звонит директор ЦРУ?
Agente Malik, come mai ci ha contattato il direttore della CIA?
ФРБ, ЦРУ, ВМР, мы все буквы одного алфавита.
FBI, CIA, ONI. Sempre Ia stessa zuppa alfabetica.
Миссис Лэмперт, вам известно, что такое ЦРУ?
Sig.ra Lampert, sa cos'è la CIA?
Центральное разведывательное управление. ЦРУ.
Central Intelligence Agency, CIA.
ЦРУ, миссис Лэмперт.
CIA, sig.ra Lampert.
Кем она меня считает? Агентом ЦРУ?
Chi crede che io sia, la CIA?
Он агент ЦРУ.
È della CIA.
Я работаю в ЦРУ.
Sono un membro della CIA.
Вы хотите сказать ЦРУ, ваше превосходительство.
Vuole dire la CIA, Eccellenza.

Из журналистики

Начиная с 1947 года, когда было создано ЦРУ, США постоянно вели полу-секретную, полу-публичную политику смены правительств в зарубежных странах.
Dal 1947, quando la CIA è stata istituita, gli Stati Uniti hanno adottato costantemente una politica semi-segreta, semi-palese di rovesciamento dei governi stranieri.
ЦРУ свергло десятки правительств во всех регионах мира, не понеся за это никакой ответственности ни там, ни у себя дома.
Ed essa è andata avanti a rovesciare decine di governi, in tutte le regioni del mondo, senza doverne dare conto là o in patria.
Кеннеди был озадачен: должен ли он санкционировать запланированную интервенцию ЦРУ на Кубу или запретить ее?
Kennedy si sentiva incastrato: avrebbe dovuto autorizzare l'invasione di Cuba prevista della CIA o porre il veto sull'operazione?
Возглавляемое ЦРУ вторжение разношерстной группы кубинских эмигрантов в залив Свиней стало военным фиаско и внешнеполитической катастрофой, которая год спустя привела к Карибскому кризису.
L'invasione guidata dalla CIA, eseguita da un gruppo eterogeneo di esiliati cubani alla Baia dei Porci, si rivelò un fallimento militare e un disastro di politica estera, tale da portare alla Crisi dei Missili Cubani l'anno successivo.
К 1963 году Кеннеди больше не доверял советам военных и ЦРУ.
Nel 1963, Kennedy non si fidava più del parere dei militari e della CIA.
Джимми Картер пытался, а Рейган нет (его ЦРУ помогало сеять смерть и хаос в Центральной Америке на протяжение 1980-х).
Jimmy Carter ci ha provato; Reagan non lo ha fatto (la CIA ha contribuito a scatenare la morte e il caos in America centrale per tutto il 1980).
Очень немногие американцы знают, что ЦРУ свергло демократическое иранское правительство в 1953 году.
Pochi americani sanno che, nel 1953, la CIA rovesciò un governo iraniano democratico.
Лишь немногие американцы помнят, что после переворота ЦРУ установило в стране жесткий полицейский режим под властью шаха.
E pochi americani ricordano che dopo il colpo di stato, la CIA istituì un brutale stato di polizia sotto lo Scià.
Для этого потребуется, прежде всего, заменить войны (в том числе секретные войны ЦРУ) коммерцией и другими формами мирного обмена.
Arrivarci richiede, prima di tutto, la sostituzione della guerra (comprese le guerre segrete della CIA), con il commercio ed altre forme di scambio pacifico.
ЦРУ и британская спецслужба МИ6 совместно свергли демократически избранное правительство Мухаммеда Мосаддыка в 1953 году, чтобы помешать попыткам Мосаддыка национализировать нефтяные резервы Ирана.
La CIA e l'MI6 britannico hanno fatto cadere il governo di Mohammad Mossadegh democraticamente eletto nel 1953 per bloccare i tentativi di Mossadegh di nazionalizzare le riserve di petrolio iraniane.
Начиная с 1979 года, ЦРУ мобилизовало, набирало, готовило и вооружало молодых людей Суннитов, для борьбы с Советским Союзом в Афганистане.
A partire dal 1979, la CIA ha mobilitato, reclutato, addestrato e armato giovani uomini sunniti per combattere l'Unione sovietica in Afghanistan.
ЦРУ усиленно вербовало молодых людей из мусульманского населения (в том числе Европы), чтобы сформировать Моджахедов, многонациональная боевая сила Суннитов, мобилизованная для того, чтобы вытеснить Советских неверных из Афганистана.
La CIA ha reclutato soldati soprattutto tra la popolazione musulmana (inclusa quella in Europa) per formare i mujahideen, una forza combattente sunnita multinazionale mobilitata per cacciare l'Unione Sovietica infedele dall'Afghanistan.
Это было характерно для проведения операций ЦРУ: опираться на импровизированное финансирование богатой Саудовской семьи и доходы от местной контрабанды и торговли наркотиками.
Questo era tipico delle operazioni della CIA: ricorrere a finanziamenti estemporanei di una ricca famiglia saudita e ai proventi derivanti dal contrabbando locale e dal traffico di stupefacenti.
Поощряя ключевую концепцию джихада для защиты земель Ислама (Дар аль-Ислам) от посторонних, ЦРУ создало закаленную боевую силу из тысяч молодых людей, перемещенных из своих домов и брошенных в бой.
Promuovendo l'idea di una jihad per difendere i territori dell'Islam (Dar al-Islam) dagli outsider, la CIA ha prodotto una massiccia forza combattente composta da migliaia di giovani uomini allontanatisi dalle proprie famiglie ed entusiasti della guerra.