шпионаж русский

Перевод шпионаж по-испански

Как перевести на испанский шпионаж?

шпионаж русский » испанский

espionaje

Примеры шпионаж по-испански в примерах

Как перевести на испанский шпионаж?

Простые фразы

Тома не посадили в тюрьму за шпионаж.
Tom no fue metido en la cárcel por espionaje.

Субтитры из фильмов

Но правда, то, как об этом сказал мистер Грегхам, не было похоже на шпионаж.
Dudo que la intención del Sr. Graham sea fisgonear.
Шпионаж, в котором вы сознались и покушение - карается смертью, поэтому вы будете расстреляны.
El espionaje y el atentado del que se le acusan, se castigan con la muerte. Por lo tanto, será fusilado.
Вы знаете, какое наказание за шпионаж?
Conocen el castigo por espiar.
Военно-полевой суд, признал подпоручика Яна Свободу. виновным в совершении преступления согласно статье 341-й, военного кодекса. Дезертирство и шпионаж.
El Consejo de Guerra ha encontrado al subteniente Ian Svoboda. culpable de los delitos de deserción y espionaje indicados en el párrafo 341 del código de justica militar.
Шпионаж, как и остальные подрывные формы борьбы, процветает.
Se desarrollaron todas las formas de espionaje y actividades subersivas.
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
Sabotaje, espionaje, asalto y robo.
Вряд ли это оправдывает шпионаж.
Son sospechosos de espionaje.
Диверсия и шпионаж запрещены мирным договором между нашими империями.
La subversión y el espionaje están expresamente prohibidos. por el tratado de paz entre los dos imperios.
Да. Жос Бомон. Шпионаж и мордобой.
Joss Beaumont, espía y pegador!
Перво-наперво, я хочу, чтобы вы. связались со своим руководством по радио. и сообщили ему, что вы были захвачены в плен. и приговорены за шпионаж.
Primero, quiero que llames a tu cuartel general y digas que has sido capturado y condenado por actividades de espionaje.
Это шпионаж, Говард.
Eso es espiar, Howard.
За строптивость первой степени. за шпионаж в пользу Поло-Коктаманов и предательство Шкафландии. за выдачу врагам Шкафландии важнейших секретных сведений ренегат Хапс Адам приговаривается к четвертованию яйцерезкой.
Por revelar a los enemigos de Cajolandia los secretos más vigilados renegát Bocao Adam está condenado a ser destrozado con la trozahuevos.
Понимаешь, мне было стыдно за свой шпионаж, и я купила им билеты на шоу.
Me sentí mal por lo que ocurrió así que les compré boletos para el espectáculo.
Через что тебе пришлось пройти. Шпионаж, наблюдение видеокассеты.
También sé lo de. las vigilancias, los escondrijos, los vídeos.

Из журналистики

Кибервойны и кибер-шпионаж в значительной степени связаны с государствами, в то время как кибер-преступность и кибер-терроризм, в основном, связаны с негосударственными субъектами.
La ciberguerra y el espionaje cibernético se asocian principalmente con los estados, mientras que el crimen y el terrorismo cibernéticos se asocian sobre todo con actores no estatales.
В наши дни внутренний шпионаж ширится и принимает новые формы именно потому, что китайские лидеры, обеспокоенные изменениями, к которым привели их экономические реформы, отказываются провести демократические преобразования.
El espionaje interno está creciendo y adquiriendo formas nuevas porque los líderes chinos, intranquilos por los cambios que sus propias reformas económicas han desatado, se niegan terminantemente a considerar las reformas democráticas.

Возможно, вы искали...