espionaje испанский

шпионаж, шпионство

Значение espionaje значение

Что в испанском языке означает espionaje?

espionaje

Acción o efecto de espiar. Actividad dedicada a obtener, en secreto y de modo fraudulento o no permitido, información reservada sobre países, empresas, individuos, proyectos de investigación, etc. Organización establecida para el espionaje1.

Перевод espionaje перевод

Как перевести с испанского espionaje?

Примеры espionaje примеры

Как в испанском употребляется espionaje?

Простые фразы

Él nunca fue acusado oficialmente por espionaje.
Он никогда не был официально обвинён в шпионаже.
Le acusaron de espionaje.
Его обвинили в шпионаже.
Tom no fue metido en la cárcel por espionaje.
Тома не посадили в тюрьму за шпионаж.

Субтитры из фильмов

Cosas de espionaje.
За вами следят.
Espionaje.
Хвост.
El espionaje y el atentado del que se le acusan, se castigan con la muerte. Por lo tanto, será fusilado.
Шпионаж, в котором вы сознались и покушение - карается смертью, поэтому вы будете расстреляны.
En el año 44, 5 miembros de la O.S.S la Unidad Militar de Espionaje recibieron órdenes de trasladarse a la retaguardia alemana con la finalidad de entregar 250.000 dólares en oro a la resistencia francesa.
В 1944 году пятеро сотрудников Отдела военной разведки, были засланы к немцам в тыл с целью передать 250 тысяч долларов в золотых слитках руководству французского Сопротивления.
Servicios de espionaje localizaron las instalaciones del proyecto ruso. en la desolada y siempre nublada tierra bajo la cordillera ártica. de las Islas Zhokhov.
Разведка определила, что место расположения сверхсекретного проекта - пустынная, укрытая туманом земля за арктическими вершинами островов Жохова.
El Consejo de Guerra ha encontrado al subteniente Ian Svoboda. culpable de los delitos de deserción y espionaje indicados en el párrafo 341 del código de justica militar.
Военно-полевой суд, признал подпоручика Яна Свободу. виновным в совершении преступления согласно статье 341-й, военного кодекса. Дезертирство и шпионаж.
Se desarrollaron todas las formas de espionaje y actividades subersivas.
Шпионаж, как и остальные подрывные формы борьбы, процветает.
Sabotaje, espionaje, asalto y robo.
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
Son sospechosos de espionaje.
Вряд ли это оправдывает шпионаж.
Han violado deliberadamente el espacio romulano en una misión de espionaje. - Ya hemos hablado de eso.
Вы вторглись намеренно в ромуланское пространство, чтобы шпионить по приказу командования Федерации.
La declaración de Spock especifica que su nave no obedecía las órdenes de la Comandancia ni del Consejo de realizar esta misión de espionaje.
Старший помощник Спок подтвердил, что ни Звездный совет, ни консульство Федерации не давали вам такого задания.
En términos de espionaje.
А в шпионаже?
La subversión y el espionaje están expresamente prohibidos. por el tratado de paz entre los dos imperios.
Диверсия и шпионаж запрещены мирным договором между нашими империями.
Reuní datos sobre una red de espionaje que la CIA no conoce.
Я обнаружил следы некоей разведсети. Контора о ней не знает.

Из журналистики

La ciberguerra y el espionaje cibernético se asocian principalmente con los estados, mientras que el crimen y el terrorismo cibernéticos se asocian sobre todo con actores no estatales.
Кибервойны и кибер-шпионаж в значительной степени связаны с государствами, в то время как кибер-преступность и кибер-терроризм, в основном, связаны с негосударственными субъектами.
Su tamaño y su silencio permiten que se los utilice para la vigilancia secreta, lo que infunde preocupación por el espionaje industrial, los sabotajes y el terrorismo.
Их размер и молчание означает, что они могут быть использованы для скрытого наблюдения, это вызывает обеспокоенность по поводу промышленного шпионажа, диверсий и террористических актов.
Para Estados Unidos, los costos más elevados hoy en día surgen del espionaje y del delito, pero en la próxima década aproximadamente, la guerra y el terrorismo podrían convertirse en mayores amenazas de lo que son hoy.
Для США наиболее крупный ущерб в настоящее время связан со шпионажем и преступностью, но в течение следующего десятилетия или около того война и терроризм могут стать более значительными угрозами, чем сегодня.
La paranoia, los informantes y el espionaje interno son tan esenciales para el gobierno comunista que pocos se sorprenden ante la magnitud de las operaciones de la policía secreta aquí.
Параноя, стукачество и тайный надзор настолько характерны для коммунистической власти, что лишь немногих удивляет размах операций, проводимых тайной полицией внутри страны.
No obstante, el espionaje interno no llegó ni con la revolución informática ni con la revolución comunista de Mao.
Однако, систему тайного сыска в Китай принесла не компьютерная революция и не Комммунистическая Революция товарища Мао.
De hecho, los pasajes más oscuros de la larga historia de China suelen coincidir con la existencia de sistemas masivos de espionaje interno; y generalmente han sido señal no sólo de la renovación de la tiranías sino también de inestabilidad.
В действительности, появлением систем широкомасштабного внутреннего шпионажа зачастую были отмечены самые мрачные моменты в долгой истории Китая, и их приход обычно предвещал не только возврат тирании, но и общую нестабильность.
El gobierno nacionalista de Chiang Kai-shek también creía en el espionaje interno, y lo practicó tanto antes como después del relevo comunista en 1949.
Националистическое правительство Чан Кай-Ши также полагалось на тайный сыск и практиковало его как до, так и после прихода коммунистов в 1949 году.
Sólo con el florecimiento de la democracia en Taiwan en años recientes ha disminuido el espionaje interno.
Размах внутреннего шпионажа на Тайване стал уменьшаться лишь в последние годы, отмеченные расцветом демократии.
Después de haber sido víctimas de los espías de Chiang Kai-shek, los comunistas crearon un inmenso sistema de espionaje propio.
Подвергнувшись террору со стороны шпионов Чан Кай-Ши, китайские коммунистические правители создали свой собственный мнтогочисленный шпионский аппарат.
Hoy en día, aunque la economía socialista de Mao se está contrayendo, sus redes de espionaje permanecen tan sólidas como siempre.
Сегодня, несмотря на упадок социалистической экономики Мао, его шпионская сеть остается по-преждему могущественной.
Sin embargo, como Saturno devorando a sus hijos, el espionaje chino está devorando tanto a disidentes como a miembros del comité Central.
Однако, подобно Сатурну, пожравшему своих детей, китайская охранка одинаково успешно справляется и с диссидентами, и с членами Центрального Коммитета Партии.
Desde la era del Dong Chang del Emperador Cheng Zu, el espionaje interno ha sido síntoma de inseguridad.
С тех пор, как императором Чень Жу основал Дон Чань, тайный сыск стал символом уязвимости, а не уверенности в себе.
El espionaje interno está creciendo y adquiriendo formas nuevas porque los líderes chinos, intranquilos por los cambios que sus propias reformas económicas han desatado, se niegan terminantemente a considerar las reformas democráticas.
В наши дни внутренний шпионаж ширится и принимает новые формы именно потому, что китайские лидеры, обеспокоенные изменениями, к которым привели их экономические реформы, отказываются провести демократические преобразования.
Jiang y sus colegas saben que los regímenes del espionaje, a través de la erosión de la responsabilidad personal y de la sociedad civil, dejaron economías moribundas y gobiernos desacreditados a lo largo de lo que fue el mundo soviético.
Джан Дземинь и его коллеги понимают, что по всему пост-советскому пространству полицейское правление, выхолащивающее личную ответственности и гражданское общество, оставило за собой лишь умирающие экономики и дискредитированные правительства.

Возможно, вы искали...