Argelia испанский

Алжир

Значение Argelia значение

Что в испанском языке означает Argelia?

Argelia

Geografía.| País (con código ISO 3166: 012 / DZA / DZ) en el norte de África. Limita con el Mar Mediterráneo al norte, Túnez al noreste, Libia al este, Níger al sudeste, Malí y Mauritania al suroeste, y Marruecos al oeste. La capital es Argel. El gentilicio es argelino.

Перевод Argelia перевод

Как перевести с испанского Argelia?

Примеры Argelia примеры

Как в испанском употребляется Argelia?

Простые фразы

Argelia es mi país.
Алжир - это моя страна.
Argelia merece confianza y apoyo.
Алжир заслуживает доверия и поддержки.
Mi ciudad es Argelia.
Мой город - Алжир.
Argelia limita con siete países.
Алжир граничит с семью странами.
Argelia es el país más grande de África.
Алжир - самая большая страна в Африке.
Argelia es un país del África del Norte.
Алжир - страна в Северной Африке.
Argelia es el país más grande de África del Norte.
Алжир - крупнейшая страна в Северной Африке.

Субтитры из фильмов

Precipitadamente requeridos en Argelia debido a sus negocios, los Raynal hicieron sus maletas a toda prisa.
Неотложные дела заставляли чету Райно ехать в Алжир, и они быстро упаковали чемоданы.
Luego vino la mujer en Argelia.
Да, сэр. А потом была та женщина в Алжире.
Por suerte, no disparó bien. porque de otra forma me habría quedado a residir en Argelia.
Он стрелял в нас. К счастью, он промахнулся, иначе я бы немедленно уволился ещё там, в Алжире.
Argelia no es Pigalle.
Да, но.
Argelia ya fue conquistada por el Mariscal Bugeaud.
Маршал Дюжо уже пытался покорить Алжир.
No, Inés, Argelia me aburre.
Нет, я просто устал от Алжира.
Argelia te cae mal.
И все? Да, Алжир тебе не подходит.
A Ciudad del Cabo, Argelia, Zanzíbar.
Кейптаун, Алжир, Занзибар.
Estuve en Argelia.
Был в Алжире.
Argelia se acabó para todos salvo para ellos.
Война закончилась, но не для братьев Минвилей.
Esto ciertamente no es Argelia, querida.
Намного жарче, дорогая. Ужасно!
Una vez me volví loca por un subteniente de Argelia.
Умберто, когда-то я обожала военную форму. Я даже влюбилась в сержанта.
Ronda por el cielo de Argelia, una crisis que representa la muerte.
В небе Алжира гудит кризис, порождающий смерть.
Argelia es incorporada a la historia.
Алжир был восстановлен для истории!

Из журналистики

Argelia es un caso particularmente difícil.
Алжир - это особенно трудный случай.
Durante los años 1980, Arabia Saudita gastó 75.000 millones de dólares en la propagación del wahabismo, financiando escuelas, mezquitas y organizaciones de beneficencia en todo el mundo islámico, desde Pakistán hasta Afganistán, Yemen, Argelia y más allá.
В 1980-х гг. Саудовская Аравия потратила 75 миллиардов долларов на распространение ваххабизма, финансируя школы, мечети и благотворительность по всему исламскому миру, от Пакистана до Афганистана, Йемена, Алжира и т.д.
Sin embargo, las Naciones Unidas no pudieron evitar la Guerra Fría, las guerras en Argelia, Vietnam y Yugoslavia, o el genocidio en Camboya y Ruanda.
Однако ООН не смогла предотвратить холодную войну, войну в Алжире, Вьетнаме, Югославии или геноцид в Камбодже и Руанде.
La Guerra en Argelia tuvo una importancia crucial para que De Gaulle regresara al poder en mayo de 1958, a la edad de 67 años.
Война в Алжире сыграла ключевую роль в том, чтобы де Голль вернулся к власти в мае 1958 года в возрасте 67 лет.
Quince minutos después de que el rostro del General desapareciera de la pantalla, 40 unidades del ejército en Argelia le declararon su lealtad.
В течение 15 минут после того, как с экрана исчезло лицо генерала, 40 воинских частей в Алжире заявили о своей лояльности.
Dos años más tarde, después de que De Gaulle repelió un segundo levantamiento, los acuerdos de paz de Evian entre Francia y el FLN dieron la independencia a Argelia.
Два года спустя, после того как благодаря непоколебимости де Голля было подавлено второе восстание, в результате мирных соглашений, заключенных в Эвиане между Францией и Фронтом национального освобождения, Алжир обрел независимость.
Ese fue el caso en Argelia en 1991-1992, en Irak en 2005 y en Cisjordania y Gaza en 2006.
Так было в Алжире в 1991-92 годах, в Ираке в 2005 году, на Западном берегу и в секторе Газа в 2006 году.
Tanto en Argelia como en Egipto, las fuerzas laicas no pudieron frenar el ascenso político del islam, que sólo se pudo interrumpir con la toma del poder por parte del ejército.
И в Алжире, и в Египте светские силы не смогли сдержать рост политического ислама, который может быть остановлен только с помощью военного переворота.
Basta con observar la Rusia actual o recordar la Argelia del decenio de 1990.
Стоит только посмотреть на сегодняшнюю Россию или вспомнить Алжир в 1990-х годах.
Comenzó con un viaje presidencial a Argelia y luego a Trípoli, seguidos de viajes ministeriales a Beirut.
Он начал с президентского визита в Алжир, затем Триполи, далее последовали визиты на министерском уровне в Бейрут.
Pero la presión del ejército francés, y la rebelión en Argelia, no le dejaron al Parlamento demasiada opción.
Однако давление со стороны французской армии и в восстание в Алжире не оставили парламенту большого выбора.
Los afligidos líderes políticos de la república francesa esperaban que De Gaulle pudiera poner fin a la guerra de Argelia, y al mismo tiempo lograra que Argelia siguiera siendo francesa.
Увядающие политические лидеры французской республики надеялись, что де Голль сможет остановить войну в Алжире и сохранить ее как часть Франции.
Los afligidos líderes políticos de la república francesa esperaban que De Gaulle pudiera poner fin a la guerra de Argelia, y al mismo tiempo lograra que Argelia siguiera siendo francesa.
Увядающие политические лидеры французской республики надеялись, что де Голль сможет остановить войну в Алжире и сохранить ее как часть Франции.
La guerra en Argelia era, para De Gaulle, un síntoma más de un estado disfuncional, un análisis que se remontaba a sus propias experiencias en 1940, cuando el gobierno francés no había podido resistir la invasión de la Alemania de Hitler.
Для де Голля война в Алжире была еще одним признаком дисфункциональности государства, вывод из собственного опыта 1940 года, когда французское правительство не смогло противостоять вторжению гитлеровской Германии.

Возможно, вы искали...