Argentina испанский

Аргентина

Значение Argentina значение

Что в испанском языке означает Argentina?

Argentina

Geografía.| País (con código ISO 3166: 032 / ARG / AR) más austral y el segundo más extenso de América del Sur (después de Brasil) y el octavo en extensión de todo el planeta. Su superficie es de alrededor de tres millones de kilómetros cuadrados. Limita al oeste y al sur con Chile, al norte con Bolivia y Paraguay, al noreste con Brasil y al este con Uruguay y el océano Atlántico.

Перевод Argentina перевод

Как перевести с испанского Argentina?

Примеры Argentina примеры

Как в испанском употребляется Argentina?

Простые фразы

El legendario jugador de fútbol Diego Armando Maradona es de Argentina.
Легендарный футболист Диего Армандо Марадона - аргентинец.
Buenos Aires es la capital de la Argentina.
Буэнос-Айрес - столица Аргентины.
Buenos Aires es la capital de Argentina.
Буэнос-Айрес - столица Аргентины.
El bolígrafo fue inventado en 1938 por dos hermanos húngaros, y salió al mercado por primera vez en Argentina.
Шариковая ручка была изобретена в 1938 году двумя братьями-венграми, а в продаже она впервые появилась в Аргентине.
Hay muchos brasileros en Argentina.
В Аргентине много бразильцев.
Mis padres son españoles, pero yo nací en la Argentina.
Мои родители - испанцы, но я родился в Аргентине.
Catalina es de Argentina. Es argentina.
Каталина из Аргентины. Она аргентинка.
Catalina es de Argentina. Es argentina.
Каталина из Аргентины. Она аргентинка.
El Glaciar Perito Moreno es una de las maravillas de Argentina.
Ледник Перито-Морено - одно из чудес Аргентины.
Fui a Brasil, Uruguay y Argentina.
Я ездил в Бразилию, Уругвай и Аргентину.
Nunca estuve en la Argentina.
Я никогда не был в Аргентине.
Siempre escribo a mis amigos de Argentina.
Я всегда пишу своим друзьям в Аргентину.
Estaré en Argentina en septiembre del año que viene.
Я буду в Аргентине в сентябре следующего года.
Alguien me dijo que él está trabajando afuera, en Argentina, creo.
Кто-то сказал мне, что он сейчас работает за рубежом, полагаю, в Аргентине.

Субтитры из фильмов

Señoras y señores, a continuación verán nuestro cuerpo de ballet que los empresarios más famosos de la Argentina quisieron arrancarnos ofreciendo un precio de oro.
Вот так! А теперь, дамы и господа, вы увидите наш балет, который самые известные авантюристы Республики Аргентина. могли бы оценить на вес золота!
Acabo de comprar a carmelita, Ia campeona argentina de saltos.
Я только что купила Кармелиту, чемпионку из Аргентины.
Éste es Furioso, eI mejor caballo de saltos de Argentina.
Это Фуриозо, лучший скакун в Аргентине.
En este pueblecito encontrarás Ia auténtica Argentina.
В этой маленькой деревне живут настоящие аргентинцы.
Sin olvidar a los que llegan de Argentina.
И даже тех, кто пришел из Аргентины.
Llegaré tarde a mi conferencia sobre serámica argentina.
Я уже опоздал на мою лекцию по аргентинской курамике, так что я не собираюсь ждать.
Y no es argentina, sino egipcia.
И она не аргентинская. Она египетская!
Era mi primera noche en Argentina y no sabía mucho de la gente.
Это была моя первая ночь в Аргентине, и я плохо знал местное население.
El juego es ilegal en Argentina.
Играть в Аргентине запрещено, правильно?
Argentina es un pañuelo.
Мир тесен в этой Аргентине.
Hace tres años, cuando Argentina iba a declararnos la guerra, le permitimos a Mundson comprar nuestras patentes.
Три года назад, когда Аргентина была готова объявить нам войну, мы заключили с Мандсоном договор. Позволили ему выкупить наши патенты.
Si te divorcias aquí no tendrá validez en Argentina.
Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине.
Eso no existe en Argentina.
Лэнгфорд не сказал тебе?
Usaba el nombre de Phillis en Argentina y Mexico. Incluso en Buenos Aires ocultaba su identidad.
Даже полиция Буэнос-Айреса не знала его настоящего имени.

Из журналистики

Es el caso de Europa, Asia y, cada vez más, América Latina, particularmente entre los estados miembros del Mercosur (Argentina, Brasil, Chile, Uruguay y Paraguay).
Это относится к Европе, Азии и все больше Латинской Америке, особенно к странам - членам Общего рынка стран Южной Америки (Аргентина, Бразилия, Чили, Уругвай и Парагвай).
Sin embargo, los votantes han catapultado a políticos de izquierda en Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Costa Rica, Ecuador, Perú, Venezuela y Uruguay, mientras que López conserva la capacidad -y quizás la voluntad- de movilizar a sus partidarios.
Но в Аргентине, Боливии, Бразилии, Чили, Коста-Рике, Эквадоре, Перу, Венесуэле и в Уругвае избиратели катапультировали во власть левых политиков, а Лопес сохраняет способность (и, возможно, желание) мобилизовать своих сторонников.
Desde los años 70, los países latinoamericanos han sufrido, en promedio, 1,6 crisis de balanza de pagos por década; algunas de las mejor conocidas son la crisis mexicana de 1994-95, la crisis brasileña de 1999 y la crisis argentina de 2001-2002.
С 70-ых годов ХХ века латиноамериканские страны переживали в среднем 1,6 кризисов платёжного баланса в десятилетие; некоторые из самых известных: мексиканский кризис 1994-1995 гг., бразильский кризис 1999 г. и аргентинский кризис 2001-2002 гг.
La inflación en Rusia, Vietnam, Argentina y Venezuela está sólidamente instalada en los dos dígitos, sólo para nombrar algunas posibilidades.
Среди некоторых таких стран можно назвать Россию, Вьетнам, Аргентину и Венесуэлу, где инфляция измеряется двухзначными цифрами.
Otros, como Rusia y Argentina, no tienen una paridad literal con el dólar pero, de todos modos, intentan suavizar los movimientos.
Другие страны, такие как Россия и Аргентина буквально не привязываются к доллару, но, тем не менее, стараются сгладить колебания на рынке.
WASHINGTON, DC - La deuda soberana volvió recientemente a los titulares, en esta ocasión, por un fallo de la Corte Suprema de Justicia estadounidense sobre la deuda argentina.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Суверенный долг недавно вновь попал в выпуски новостей, на этот раз после решения Верховного суда Соединенных Штатов относительно долга Аргентины.
Argentina entró en cesación de pagos de su deuda en 2001.
Аргентина объявила дефолт по своим долгам в 2001 году.
Después de 2005, Argentina cumplió con el servicio de la deuda por los nuevos bonos.
После 2005 года Аргентина поддерживала обслуживание долга по новым облигациям.
Pero algunos acreedores mantuvieron una posición inflexible y presentaron una demanda contra Argentina en Nueva York (ya que los bonos fueron emitidos bajo la ley neoyorquina).
Однако некоторые кредиторы не сдались и подали на Аргентину в суд в Нью-Йорке (поскольку облигации были выпущены в соответствии с законодательством Нью-Йорка).
Según el dictamen de la Corte, Argentina no puede pagar a los tenedores de los nuevos bonos a menos que también pague a los bonistas inflexibles, y ninguna institución financiera estadounidense puede operar como intermediaria de pagos argentinos.
Согласно постановлению суда, Аргентина не может платить держателям новых облигаций, пока не заплатит несогласным, и ни одно финансовое учреждение США не может служить в качестве посредника для осуществления платежей для Аргентины.
En consecuencia, Argentina debe cancelar la totalidad de la deuda con los deudores inflexibles o caer en cesación de pagos de los bonos nuevos.
В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям.
El presidente de Argentina, Eduardo Duhalde, ha estado solicitando con vehemencia apoyo internacional para reconstruir su país.
Президент Аргентины Эдуардо Дуальде продолжает страстно взывать о международной поддержке для восстановления своей страны.
Sin embargo, el presidente Duhalde tadavía no ha especificado qué es lo que se debe de hacer para aprovechar las dotes positivas de Argentina.
Однако господину Дуальде еще надо установить, что необходимо сделать для того, чтобы извлечь пользу из благоприятных для экономического роста ресурсов страны.
Por lo menos reconoce que Argentina es la única responsable de las malas decisiones de política que condujeron al desorden actual.
По крайней мере, он признает, что только сама Аргентина несет ответственность за плохую политику, приведшую страну к тяжелому положению, в котором она находится сегодня.

Возможно, вы искали...