buna | bueno | Quena | nueza

Buena испанский

целеустремлённый, хороший, добрый

Значение Buena значение

Что в испанском языке означает Buena?

Buena

Apellido.

Перевод Buena перевод

Как перевести с испанского Buena?

buena испанский » русский

целеустремлённый хороший добрый

Примеры Buena примеры

Как в испанском употребляется Buena?

Простые фразы

Por una vez en mi vida hago una buena acción. y no sirve de nada.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело. И оно бесполезно.
La buena cosecha bajó el precio del arroz.
Хороший урожай снизил цену на рис.
Buena pregunta.
Хороший вопрос.
Tal como yo pensaba, él era una buena persona.
Как я и думал, он был хорошим человеком.
Él es rico. Además tiene buena educación.
Он богат. И к тому же хорошо образован.
Esa es una buena idea.
Это хорошая идея.
Esa es una buena idea.
Хорошая идея.
Creo que es una buena idea.
Думаю, это хорошая идея.
Su memoria también es buena.
У неё тоже хорошая память.
Buena suerte.
Удачи!
Creo que ella es buena.
Я считаю, что она добрая.
Emi es una buena chica.
Эми - хорошая девочка.
Aunque Jane no es buena corredora, ella puede nadar muy rápido.
Хотя Джейн не слишком хорошо бегает, она может очень быстро плавать.
Adiós y buena suerte.
До свидания и удачи.

Субтитры из фильмов

Esa no es una muy buena respuesta ahora mismo.
Это не лучший ответ сейчас, парень.
Es una buena oportunidad para inspeccionarlos.
Воспользуюсь этой возможностью.
Está bien si acepta esta buena oportunidad y vuelve mañana.
Отдохните хорошенько.
Takezo, no eres más que una falsa buena persona.
Не хочу ничего слышать! ты здесь подожди.
El nunca se ha sido muy buena de sorpresas.
Ему никогда не нравились сюрпризы.
Está bien. Conseguimos una buena perfusión.
Есть кровоснабжение.
Buena captura, Alex.
Молодец, Алекс.
Estará muy buena, pero qué mandona.
Какой бы секси она ни была, она жёсткая.
Buena suerte, amigo.
Удачи тебе, парень.
Había una buena razón para el interés de Rudolf Rassendyll por Ruritania.
Для интереса Рудольфа Рассендила к Руритании была веская причина.
Les he echo una buena faena.
Я им сделал гадость.
Gozaba de buena salud y estaba alegre.
Она была здорова и в хорошем настроении.
Si me cogen, perderé mi cabeza. y es demasiado buena para perderla.
Если меня поймают, я лишусь головы, а она у меня слишком хороша, чтоб её терять.
Anda, hacía mucho tiempo que no tenía de la buena.
У меня есть классные вещи. -Нет, мне ничего не нужно.

Из журналистики

Como profesor visitante de Harvard y el MIT, estoy teniendo una buena idea preliminar de cómo podría verse el mundo una vez que se supere la crisis.
Будучи приглашённым профессором в Гарварде и Массачусетском технологическом институте, я располагаю неплохой перспективой того, как может выглядеть мир после завершения кризиса.
Las políticas anteriores del BAD se basaban en un crecimiento de base amplia, una buena gestión de los asuntos públicos y el desarrollo social.
Более ранняя политика АБР была основана на всеобъемлющем росте, надлежащем госуправлении и социальном развитии.
Hay una buena noticia y es que respecto de la cuestión de si Europa debería tener una moneda única, hay investigaciones económicas que pueden dar algunas respuestas.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
La buena noticia es que hay muchas formas como unos mayores incentivos podrían reducir las emisiones. en parte, eliminando las miríadas de subvenciones de los usos ineficientes.
Однако хорошо то, что существует много способов снижения выбросов парниковых газов за счет усовершенствования стимулов - отчасти путем устранения множества субсидий, не приносящих должного эффекта.
Personalmente, sospecho que el nada envidiable puesto de Madoff en los libros que recogen las plusmarcas estará asegurado durante una buena temporada.
Я лично подозреваю, что незавидное лидирующее место в книге рекордов останется за ним в течение достаточного длительного промежутка времени.
De manera que la buena noticia es que los países en desarrollo pueden seguir creciendo rápidamente incluso si el comercio mundial se desacelera y existe un apetito reducido por los flujos de capital y los desequilibrios comerciales.
Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле.
Naturalmente, existe publicidad buena y mala (y productos buenos y malos).
Конечно, есть хорошая реклама, а есть плохая реклама (так же, как есть хорошая и плохая продукция).
Una buena andanada.
Хорошая уловка.
La buena noticia es que el crecimiento económico en la eurozona parece estar activándose (incluso en Italia).
Хорошие новости заключаются в том, что в еврозоне (даже в Италии) наблюдается экономический подъем.
Puedo pensar en una muy buena razón por la cual el euro debe caer y seis razones no tan convincentes por las cuales debe mantenerse estable o apreciarse.
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти.
Lo más probable es que así fomentarían el comercio, como ocurrió en Europa con la llegada del euro, y podrían contener la inflación, cosa que siempre es buena para el crecimiento, imponiendo disciplina internacional en materia de política monetaria.
Это скорее всего послужит стимулом для торговли, как произошло в Европе после введения евро, и может помочь сдержать инфляцию - что всегда оказывает благоприятное воздействие на рост - установив международную дисциплину в отношении валютной политики.
CAMBERRA - A veces los países no dan con una buena política hasta después de haber agotado todas las demás opciones disponibles.
КАНБЕРРА. Иногда страны приходят к хорошей политике только после исчерпания всех имеющихся альтернатив.
Esa es la buena noticia.
Это хорошие новости.
Toda la buena voluntad hacia EEUU que surgió tras el 11 de septiembre se dilapidó rápidamente.
Какая-бы доброжелательность не преобладала по отношению к Соединенным Штатам, после 11 сентября она быстро рассеилась.

Возможно, вы искали...